< Matthew 5 >
1 Jesus, seeing so great a confluence, repaired to a mountain, and having sat down, his disciples came to him.
And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
2 Then breaking silence, he taught them, saying:
And he opened his mouth, and taught them, saying,
3 Happy the poor who repine not; for the kingdom of heaven is theirs!
Blessed are the poor in spirit: (pneuma) for theirs is the kingdom of heaven.
4 Happy they who mourn; for they shall receive consolation!
Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
5 Happy the meek; for they shall inherit the land!
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
6 Happy they who hunger and thirst for righteousness; for they shall be satisfied!
Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
7 Happy the merciful; for they shall obtain mercy!
Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.
8 Happy the pure in heart; for they shall see God!
Blessed are the pure in heart: for they shall see God.
9 Happy the peace-makers; for they shall be called sons of God!
Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
10 Happy they who suffer persecution on account of righteousness; for the kingdom of heaven is theirs!
Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.
11 Happy shall you be, when men shall revile and persecute you; and, on my account, accuse you falsely of every evil thing!
Blessed are all of you, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil (rhema) against you falsely, for my sake.
12 Rejoice and exult, for great is your reward in heaven; for thus the Prophets were persecuted, who were before you.
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
13 You are the salt of the earth. If the salt become insipid, how shall its saltness be restored? It is thenceforth fit only to be cast out, and trod under foot.
All of you are the salt of the earth: but if the salt have lost his savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.
14 You are the light of the world. A city situate on a mountain must be conspicuous.
All of you are the light of the world. A city that is set on an hill cannot be hid.
15 A lamp is lighted to be put, not under a vessel, but on a stand, that it may shine to all the family.
Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it gives light unto all that are in the house.
16 Thus, let your light shine before men, that they, seeing your good actions, may glorify your Father, who is in heaven.
Let your light so shine before men, that they may see your good works, and glorify your Father which is in heaven.
17 Think not that I am come to subvert the law or the prophets. I am come not to subvert, but to ratify.
Think not that I am come to destroy the law, or the prophets: I am not come to destroy, but to fulfill.
18 For, indeed, I say to you, heaven and earth shall sooner perish, than one iota, or on tittle of the law shall perish, without attaining its end.
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
19 Whosoever, therefore, shall violate, or teach others to violate, were it the least of these commandments, shall be in no esteem in the Reign of Heaven; but whosoever shall practice and teach them, shall be highly esteemed in the Reign of Heaven.
Whosoever therefore shall break one of these least commandments, and shall teach men so, he shall be called the least in the kingdom of heaven: but whosoever shall do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of heaven.
20 For I tell you, that unless your righteousness excel the righteousness of the Scribes and Pharisees, you shall never enter the kingdom of heaven.
For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, all of you shall in no case enter into the kingdom of heaven.
21 You have heard that it was said to the ancients, "You shall not commit murder; for whosoever commits murder shall be obnoxious to the judges."
All of you have heard that it was said of them of old time, You shall not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment:
22 But I say to you, whosoever is angry with his brother unjustly, shall be obnoxious to the judges; whosoever shall call him fool, shall be obnoxious to the council; but whosoever shall call him miscreant, shall be obnoxious to hell fire. (Geenna )
But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, You fool, shall be in danger of hell fire. (Geenna )
23 Therefore, if you bring your gift to the altar, and there recollect, that your brother has ground to complain of you;
Therefore if you bring your gift to the altar, and there remember that your brother has ought against you;
24 leave there your gift before the altar: first go and procure reconciliation with your brother; then come, and offer your gift.
Leave there your gift before the altar, and go your way; first be reconciled to your brother, and then come and offer your gift.
25 Compound speedily with your creditor, while you are on the road together; lest he deliver you to the judge; and the judge consign you to the officer, and you be thrown into prison.
Agree with your adversary quickly, while you are in the way with him; lest at any time the adversary deliver you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and you be cast into prison.
26 Indeed, I say to you, you will not be released, until you have discharged the last farthing.
Verily I say unto you, You shall by no means come out thence, till you have paid the uttermost farthing.
27 You have heard that it was said, "You shall not commit adultery."
All of you have heard that it was said by them of old time, You shall not commit adultery:
28 But I say to you, whoever looks on another man's wife, in order to cherish impure desire, has already committed adultery with her in his heart.
But I say unto you, That whosoever looks on a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
29 Therefore, if your right eye ensnare you, pluck it out, and throw it away: it is better for you to lose one of your members, than that your whole body be cast into hell. (Geenna )
And if your right eye offend you, pluck it out, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell. (Geenna )
30 And if your right hand ensnare you, cut it off and throw it away: it is better for you to lose one of your members, than that your whole body be cast into hell. (Geenna )
And if your right hand offend you, cut it off, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell. (Geenna )
31 It has been said, "Whosoever would dismiss his wife, let him give her a writ of divorce."
It has been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
32 But I say to you, whosoever shall dismiss his wife, except for whoredom, is the occasion of her becoming an adulteress; and whosoever marries her that is dismissed, commits adultery.
But I say unto you, That whosoever shall put away his wife, saving for the cause (logos) of fornication, causes her to commit adultery: and whosoever shall marry her that is divorced commits adultery.
33 Again, you have heard that it was said to the ancients, "You shall not forswear yourself, but shall perform your oaths to the Lord."
Again, all of you have heard that it has been said by them of old time, You shall not renounce swearing yourself, but shall perform unto the Lord your oaths:
34 But I say to you, swear not at all; neither by heaven, for it is God's throne;
But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne:
35 nor by the earth, for it is his footstool; neither shall you swear by Jerusalem, for it is the city of the great King;
Nor by the earth; for it is his footstool: neither by Jerusalem; for it is the city of the great King.
36 not by your head, because you can not make one hair white or black.
Neither shall you swear by your head, because you can not make one hair white or black.
37 But let your yes, be Yes; your no, No; for whatever exceeds these, proceeds from evil.
But let your communication (logos) be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these comes of evil.
38 You have heard that it was said, "Eye for eye, and tooth for tooth."
All of you have heard that it has been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
39 But I say to you, contend not with the injurious. But if any one strike you on the right cheek, turn to him also the left.
But I say unto you, That all of you resist not evil: but whosoever shall strike you on your right cheek, turn to him the other also.
40 Whoever will sue you for your coat, let him have your mantle likewise.
And if any man will sue you at the law, and take away your coat, let him have your cloak also.
41 And if a man constrain you to go one mile with him, go two.
And whosoever shall compel you to go a mile, go with him two.
42 Give to him that asks you; and him that would borrow from you, put not away.
Give to him that asks you, and from him that would borrow of you turn not you away.
43 You have heard that it was said, "You shall love your neighbor and hate your enemy."
All of you have heard that it has been said, You shall love your neighbour, and hate your enemy.
44 But I say to you, love your enemies; bless them who curse you; do good to them who hate you; and pray for them who arraign and persecute you;
But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you;
45 that you may be children of your Father in heaven, who makes his sun arise on bad and good, and sends rain on just and unjust.
That all of you may be the children of your Father which is in heaven: for he makes his sun to rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.
46 For if you love them only who love you, what reward can you expect? Do not even the publicans so?
For if all of you love them which love you, what reward have all of you? do not even the publicans the same?
47 And if you salute your brothers only, wherein do you excel? Do not even the Pagans as much?
And if all of you salute your brethren only, what do all of you more than others? do not even the publicans so?
48 Be you therefore perfect, as your father who is in heaven is perfect.
Be all of you therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.