< Matthew 25 >
1 Then may the kingdom of heaven be compared to ten virgins, who went out with their lamps to meet the bridegroom.
“Then the Kingdom of Heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
2 Of these, five were prudent and five foolish.
Five of them were foolish, and five were wise.
3 The foolish took their lamps, but carried no oil with them.
Those who were foolish, when they took their lamps, took no oil with them,
4 But the prudent, besides their lamps, carried oil in their vessels.
but the wise took oil in their vessels with their lamps.
5 While the bridegroom tarried, they all became drowsy, and fell asleep.
Now while the bridegroom delayed, they all slumbered and slept.
6 And at midnight a cry was raised, The bridegroom is coming, go out and meet him.
But at midnight there was a cry, ‘Behold! The bridegroom is coming! Come out to meet him!’
7 Then all the virgins arose and trimmed their lamps.
Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.
8 And the foolish said to the prudent, Give us of your oil; for our lamps are going out.
The foolish said to the wise, ‘Give us some of your oil, for our lamps are going out.’
9 But the prudent answered, saying, Lest there be not enough for us and you, go rather to them who sell, and buy for yourselves.
But the wise answered, saying, ‘What if there is not enough for us and you? You go rather to those who sell, and buy for yourselves.’
10 While they went to buy, the bridegroom came, and those who were ready, went in with him to the marriage, and the door was shut.
While they went away to buy, the bridegroom came, and those who were ready went in with him to the wedding feast, and the door was shut.
11 Afterward the other virgins came also, saying, Master, Master, open to us.
Afterward the other virgins also came, saying, ‘Lord, Lord, open to us.’
12 He answered, Indeed, I say to you, I know you not.
But he answered, ‘Most certainly I tell you, I do not know you.’
13 Watch, therefore, because you know neither the day nor the hour.
Watch therefore, for you do not know the day nor the hour in which the Son of Man is coming.
14 For the Son of Man is like one who intending to travel, called his servants, and committed to them his stock;
“For it is like a man going into another country, who called his own servants and entrusted his goods to them.
15 to one he gave five talents, to another two, and to another one; to each according to his respective ability, and immediately set out.
To one he gave five talents, to another two, to another one, to each according to his own ability. Then he went on his journey.
16 Then he who had received the five talents, went and traded with them, and gained five others.
Immediately he who received the five talents went and traded with them, and made another five talents.
17 Likewise he who had received two, gained other two.
In the same way, he also who got the two gained another two.
18 Whereas he who had received but one, digged a hole in the ground and hid his master's money.
But he who received the one talent went away and dug in the earth and hid his lord’s money.
19 After a long time, their master returned and reckoned with them.
“Now after a long time the lord of those servants came, and settled accounts with them.
20 Then he who had received the five talents, came and presented five other talents, saying, Sir, you delivered to me five talents; here they are, and five other talents which I have gained.
He who received the five talents came and brought another five talents, saying, ‘Lord, you delivered to me five talents. Behold, I have gained another five talents in addition to them.’
21 His master answered, Well done, good and faithful servant, you have been faithful in a small matter, I will give you a more important trust. Partake you of your master's joy.
“His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.’
22 He, also, who had received the two talents, advancing said, Sir, you delivered to me two talents: here they are, and two other talents which I have gained.
“He also who got the two talents came and said, ‘Lord, you delivered to me two talents. Behold, I have gained another two talents in addition to them.’
23 His master answered, Well done, good and faithful servant, you have been faithful in a small matter, I will give you a more important trust. Partake you of your master's joy.
“His lord said to him, ‘Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things. I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.’
24 Then came he also who had received the talent, and said, Sir, I know that you are a severe man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered;
“He also who had received the one talent came and said, ‘Lord, I knew you that you are a hard man, reaping where you did not sow, and gathering where you did not scatter.
25 being therefore afraid, I hid your talent under ground; but now I restore you your own.
I was afraid, and went away and hid your talent in the earth. Behold, you have what is yours.’
26 His master answering, said to him, Malignant and slothful servant, did you know that I reap where I have not sown, and gather where I have not scattered?
“But his lord answered him, ‘You wicked and slothful servant. You knew that I reap where I did not sow, and gather where I did not scatter.
27 Should you not then have given my money to the bankers, that, at my return, I might have received it with interest?
You ought therefore to have deposited my money with the bankers, and at my coming I should have received back my own with interest.
28 Take from him, therefore, the talent, and give it to him who has ten:
Take away therefore the talent from him and give it to him who has the ten talents.
29 for to every one that has, more shall be given, and he shall abound; but from him that has not, even that which he has shall be taken.
For to everyone who has will be given, and he will have abundance, but from him who does not have, even that which he has will be taken away.
30 And thrust out this unprofitable servant into darkness, where shall be weeping and gnashing of teeth.
Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
31 Now when the Son of Man shall come in his glory, accompanied by all the angels, and shall be seated on his glorious throne;
“But when the Son of Man comes in his glory, and all the holy angels with him, then he will sit on the throne of his glory.
32 then shall all the nations be assembled before him; and out of them he will separate the good from the bad, as a shepherd separates the sheep from the goats.
Before him all the nations will be gathered, and he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats.
33 The sheep he will set at his right hand, and the goats at his left.
He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
34 Then will the King say to those at his right hand: Come, you blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:
Then the King will tell those on his right hand, ‘Come, blessed of my Father, inherit the Kingdom prepared for you from the foundation of the world;
35 for I was hungry, and you gave me food; I was thirsty, and you gave me drink; I was a stranger, and you lodged me; I was a stranger, and you lodged me;
for I was hungry and you gave me food to eat. I was thirsty and you gave me drink. I was a stranger and you took me in.
36 I was naked, and you clothed me; I was sick and you assisted me; I was in prison, and you visited me.
I was naked and you clothed me. I was sick and you visited me. I was in prison and you came to me.’
37 Then the righteous will answer him, saying, Lord, when did we see thee hungry, and feed thee; or thirsty, and give thee drink?
“Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you a drink?
38 When did we see thee a stranger, and lodged thee; or naked, and clothed thee?
When did we see you as a stranger and take you in, or naked and clothe you?
39 When did we see thee sick, or in prison, and visited thee?
When did we see you sick or in prison and come to you?’
40 The King will reply to them, Indeed, I say to you, that inasmuch as you have done this to any the least of these my brethren, you have done it to me.
“The King will answer them, ‘Most certainly I tell you, because you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’
41 Then he will say to those at his left hand, Depart from me, you cursed, into the eternal fire, prepared for the devil and his messengers; (aiōnios )
Then he will say also to those on the left hand, 'Depart from me, you cursed, into the consummate (aiōnios ) fire which is prepared for the devil and his angels;
42 for I was hungry, but you gave me no food; thirsty, but you gave me no drink;
for I was hungry, and you did not give me food to eat; I was thirsty, and you gave me no drink;
43 I was a stranger, but you did not lodge me; naked, but you did not clothe me; sick, and in prison, but you did not visit me.
I was a stranger, and you did not take me in; naked, and you did not clothe me; sick, and in prison, and you did not visit me.’
44 Then they also will answer, saying, Lord, when did we see thee hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not assist thee?
“Then they will also answer, saying, ‘Lord, when did we see you hungry, or thirsty, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not help you?’
45 Then he will reply to them, saying, Indeed, I say to you, that inasmuch as you did it not to any the least of these, you did it not to me.
“Then he will answer them, saying, ‘Most certainly I tell you, because you did not do it to one of the least of these, you did not do it to me.’
46 And these shall go into eternal punishment, but the righteous into eternal life. (aiōnios )
These will go away into consummate (aiōnios ) punishment, but the righteous into consummate (aiōnios ) life."