< Matthew 12 >
1 At that time, as Jesus was walking through the corn on Sabbath, his disciples being hungry, began to pluck the ears of corn, and to eat them.
In that tyme went Iesus on the Sabot dayes thorow the corne and his disciples were anhogred and begane to plucke the eares of coorne and to eate.
2 The Pharisees observing this, said to him, Lo! your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath.
When ye pharises sawe that they sayde vnto him: Beholde thy disciples do that which is not lawfull to do apon ye saboth daye.
3 He answered, Have you not read what David did, and his attendants, when they were hungry;
He sayde vnto the: Haue ye not reed what David did whe he was anhougered and they also which were with him?
4 how he entered the tabernacle of God, and eat the loaves of the presence, which was not lawful for him, or his attendants, to eat but solely for the priests?
How he entred into the housse of God and ate ye halowed loves which were not lawfull for him to eate nether for the which were wt him but only for ye prestes.
5 Or have you not learnt from the law, that the priests in the temple violate the rest to be observed on Sabbaths, and are blameless?
Or have ye not reed in ye lawe how that ye prestes in ye temple breake the saboth daye and yet are blamlesse?
6 Now I affirm, that something greater than the temple is here.
But I saye vnto you: that here is one greater then ye teple.
7 But had you know what this means, "I desire humanity and not sacrifice," you would not have condemned the guiltless;
Wherfore yf ye had wist what this sayinge meneth: I require mercy and not sacrifice: ye wold never have condened innocetes.
8 for the Son of Man is master of the Sabbath.
For ye sonne of man is lord even of ye saboth daye.
9 Leaving that place, he went into their synagogue,
And he departed thence and went into their synagoge:
10 and found a man there whose hand was blasted. They asked Jesus, with a design to accuse him, Is it lawful to heal on the Sabbath?
and beholde ther was a man whiche had his hande dryed vp. And they axed him sayinge: ys it lawfull to heale apon ye saboth dayes? because they myght acuse him.
11 He answered, What man is there amongst you, who having one sheep, if it fall into a pit on the Sabbath, will not lay hold on it, and lift it out?
And he sayde vnto the: whiche of you wolde it be yf he had a shepe fallen into a pitte on ye saboth daye that wolde not take him and lyft him out?
12 And does not a mean greatly excel a sheep? It is lawful, therefore, to do good on the Sabbath.
And how moche is a man better the a shepe? Wherfore it is lefull to do a good dede on the saboth dayes.
13 Then he said to the man, Stretch out your hand. And as he stretched it out, it became sound like the other.
Then sayde he to ye ma: stretch forth thy had. And he stretched it forthe. And it was made whole agayne lyke vnto ye other.
14 But the Pharisees went out, and concerted against Jesus to destroy him.
Then ye Pharyses wet out and helde a cousell agaynst hym how they myght destroye hym.
15 Jesus knowing this, departed; and being followed by a vast multitude, healed all their sick,
When Iesus knewe yt he departed thece and moche people folowed him and he healed the all
16 enjoining them not to make him known.
and charged the that they shuld not make him knowe:
17 Thus the word of the Prophet Isaiah was verified,
to fulfyll that which was spoden by Esay ye Prophet which sayeth.
18 "Behold my servant whom I have chosen, my beloved in whom my soul delights; I will cause my Spirit to abide upon him, and he shall give laws to the nations;
Beholde my chylde who I have chosen my beloved in who my soule deliteth. I wyll put my sprete on hym and he shall shewe iudgemet to ye gentyls.
19 he will not contend, nor clamor, nor cause his voice to be heard in the streets.
He shall not stryve he shall not crye nether shall eny man heare his voyce in ye streetes
20 A bruised reed he will not break; and a dimly burning taper he will not quench, till he render his laws victorious.
a brosed rede shall he not breacke and flaxe that begynneth to burne he shall not queche tyll he sende forth iudgement vnto victory
21 Nations also shall trust in his name."
and in hys name shall the gentyls truste.
22 Then was brought to him a demoniac, dumb, and blind, and he cured him, so that he both spoke and saw.
Then was brought to hym one possessed with a devyll which was both blynde and domme: and he healed hym insomoch that he which was blynd and domme both spake and sawe.
23 And all the people said with amazement, Is this the son of David?
And all the people were amased and sayde: Ys not this that sonne of David?
24 But the Pharisees hearing them, said, This man expels demons only by Beelzebub, prince of the demons.
But when the Pharises hearde that they sayde: This felow dryveth ye devyls no nother wyse oute but by the helpe of Belzebub ye chefe of the devyls.
25 But Jesus, knowing their surmises, said to them, By intestine dissensions any kingdom may be desolated; and no city or family, where such dissensions are, can subsist.
But Iesus knewe their thoughtes and sayde to the. Every kingdome devided wt in it sylfe shalbe brought to naught. Nether shall eny cite or housholde devyded agest it sylfe cotynue.
26 Now if Satan expel Satan, his kingdom is torn by intestine dissensions; how can it then subsist?
So if sata cast out sata the is he devyded agenst him sylfe. How shall then his kyngdome endure?
27 Besides, if I expel demons by Beelzebub, by whom do your sons expel them? Wherefore they shall be your judges.
Also if I by ye helpe of Belzebub cast oute devyls: by whose helpe do youre chyldren cast them out? Therfore they shalbe youre iudges.
28 But if I expel demons by the Spirit of God, the Reign of God has overtaken you.
But if I cast out the devyls by the sprite of God: then is the kyngdome of god come on you?
29 For how can one enter the strong one's house, and plunder his goods, unless he first overpower the strong one? Then indeed he may plunder his house.
Ether how can a ma enter into a stroge manes housse and violently take awaye his goodes: excepte he fyrst binde ye stroge man and the spoyle his housse?
30 He who is not for me, is against me; and he who gathers not with me, scatters.
He that is not wt me is agaynst me. And he yt gaddereth not wt me scattereth abrode.
31 Wherefore I say to you, though every other sin and detraction in men is pardonable, their detraction from the Spirit is unpardonable:
Wherfore I say vnto you all maner of synne and blasphemy shalbe forgeven vnto men: but the blasphemy of ye sprite shall not be forgeven vnto men.
32 for whosoever shall inveigh against the Son of Man may obtain pardon; but whosoever shall speak against the Holy Spirit, shall never be pardoned, either in the present state or the future. (aiōn )
And whoso ever speaketh a worde agaynst the sonne of man it shalbe forgeven him. But whosoever speaketh agaynst the holy goost it shall not be forgeven hym: no nether in this worlde nether in the worlde to come. (aiōn )
33 Either call the tree good, and its fruit good; or call the tree bad, and its fruit bad: for we distinguish the tree by its fruit.
Ether make ye tree good and his frute good also: or els make ye tree evyll and his frute evyll also. For ye tree is knowe by his frute.
34 Offspring of vipers! how can you that are evil speak good things, since it is out of the fullness of the heart that the mouth speaks.
O generacio of viperes how can ye saye well whe ye youre selves are evyll? For of ye aboundace of the hert ye mouthe speaketh.
35 The good man, out of his good treasure, produces good things; the bad man, out of his bad treasure, produces bad things.
A good ma oute of ye good treasure of his hert bringeth forth good thynges. And an evyll man out of his evyll treasure bringeth forth evyll thinges.
36 Be assured, however, that of every pernicious word which men shall utter, they shall give an account on the day of judgment.
But I say vnto you that of every ydell worde that men shall have spoken: they shall geve acountes at the daye of iudgement.
37 For by your words you shall be acquitted, and by your words you shall be condemned.
For by thy wordes thou shalt be iustifyed: and by thy wordes thou shalt be condemned.
38 Then some of the Scribes and Pharisees interposed, saying, Rabbi, we desire to see a sign for you.
Then answered certeyne of the scribes and of the Pharises sayinge: Master we wolde fayne se a sygne of ye.
39 He answering, said to them, An evil and adulterous race demands a sign; but no sign shall be given it, but the sign of the Prophet Jonah.
He answered and sayde to the: The evyll and advoutrous generacio seketh a signe but ther shall no signe be geve to the saue the signe of the Prophete Ionas.
40 For as Jonah was three days and three nights in the stomach of the great fish, the Son of Man will be three days and three nights in the bosom of the earth.
For as Ionas was thre dayes and thre nyghtes in the whales belly: soo shall ye sonne of man be thre dayes and thre nyghtes in ye hert of ye erth.
41 The Ninevites will stand up in the judgment against this race, and cause it to be condemned, because they reformed when they were warned by Jonah; and behold here something greater than Jonah.
The men of Ninivie shall rise at the daye of iugdement with this nacion and condemne them: for they amended at ye preachinge of Ionas. And beholde a greater then Ionas is here.
42 The Queen of the South country will arise in the judgment against this race, and cause it to be condemned; because she came from the extremities of the earth to hear the wise discourses of Solomon; and behold here something greater than Solomon.
The quene of ye south shall ryse at ye daye of iudgement with this generacion and shall condemne the: for she came fro the vtmost parties of the worlde to heare the wysdome of Salomon. And beholde a greater then Salomo is here.
43 An unclean spirit, when he is gone out of a man, wanders over the parched deserts in search of a resting-place. And not finding any,
When the vnclene sprite is gone out of a man he walketh throughout dry places seking reest and fyndeth none.
44 he says, I will return to my house whence I came; and being come, he finds it empty, swept, and garnished.
Then he sayeth: I will retourne ageyne into my housse fro whece I came oute. And when he is come he fyndeth the housse empty and swepte and garnisshed.
45 Then he goes, and brings with him seven other spirits more wicked than himself; and having entered, they dwell there; and the last state of that man is worse than the first: thus will it fare with this evil race.
Then he goeth his waye and taketh vnto him seven other spretes worsse then himsilfe and so entre they in and dwell there. And the ende of that man is worsse then the beginning. Even so shall it be with this evell nacion.
46 While he discoursed to the people, his mother and brothers were without, desiring to speak with him.
Whill he yet talked to the people: beholde his mother and his brethren stode without desyringe to speake with him.
47 And one said to him, Your mother and your brothers are without, desiring to speak with you.
Then one sayde vnto hym: beholde thy mother and thy brethre stonde without desiringe to speke wt the.
48 He answering, said to him that told him, Who is my mother? and who are my brothers?
He answered and sayd to him that tolde hym: Who is my mother? or who are my brethren?
49 The stretching out his hand toward his disciples, he said, Behold my mother and my brothers.
And he stretched forth his hond over his disciples and sayd: behold my mother and my brethren.
50 For whosoever does the will of my Father who is in heaven, is my brother, and sister, and mother.
For whosoever dothe my fathers will which is in heve the same is my brother suster and mother.