< Luke 8 >
1 Afterward he traveled through cities and villages, proclaiming the joyful tidings of the Reign of God, being attended by the twelve,
And it came to pass afterward, that he went throughout every city and village, preaching and showing the glad tidings of the kingdom of God: and the twelve were with him,
2 and by certain women, who had been delivered from evil spirits and distempers; Mary, called Magdalene, out of whom went seven demons;
And certain women, who had been healed of evil spirits and infirmities, Mary called Magdalene, out of whom went seven demons,
3 Joanna, wife of Chuza, Herod's steward; Susanna, and several others, who assisted him with their property.
And Joanna the wife of Chuza Herod’s steward, and Susanna, and many others, who ministered to him of their substance.
4 Now, when a great multitude was assembled, and the people were flocking to him, out of the cities, he spoke by a parable.
And when many people were gathered together, and had come to him out of every city, he spoke by a parable:
5 The sower went out to sow his grain: and in sowing, part fell by the way-side, and was crushed under foot, or picked up by the birds;
A sower went out to sow his seed: and as he sowed, some fell by the way side; and it was trodden down, and the fowls of the air devoured it.
6 part fell upon a rock, and when it was sprung up, withered away for want to moisture;
And some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered away, because it lacked moisture.
7 part of it also fell among thorns, and the thorns grew up and choked it;
And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.
8 and part fell into good soil, and sprung up, and yielded increase, a hundred fold. Having said this, he cried, Whosoever has ears to hear, let him hear.
And other fell on good ground, and sprang up, and bore fruit an hundredfold. And when he had said these things, he cried, He that hath ears to hear, let him hear.
9 And his disciples asked him, saying, What does this parable mean?
And his disciples asked him, saying, What doth this parable mean?
10 He answered, It is your privilege to know the secrets of the Reign of God, which, to others, are couched in parables; that, though they look, they may not perceive; that though they hear, they may not understand.
And he said, To you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they may not see, and hearing they may not understand.
11 Now, this is the meaning of the parable. The seed is the word of God.
Now the parable is this: The seed is the word of God.
12 By the wayside are meant those hearers out of whose hearts the devil coming, takes away the word, these they should believe, and be saved.
Those by the way side are they that hear; then cometh the devil, and taketh away the word out of their hearts, lest they should believe and be saved.
13 By the rock are meant those, who, when they hear, receive the word with joy; yet not having it rooted in them, are but temporary believers; for in the time of trial they fall off.
They on the rock are they, who, when they hear, receive the word with joy; and these have no root, who for a while believe, and in time of temptation fall away.
14 By the ground incumbered with thorns, are meant those hearers who are entangled in the business, and pursuits, and pleasures of life; which stifle the word, so that it brings no fruit to maturity.
And that which fell among thorns are they, who, when they have heard, go forth, and are choked with cares and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to perfection.
15 But by the good soil are meant those, who, having heard the word, retain it in a good and honest heart, and persevere in bringing forth fruit.
But that on the good ground are they, who in an honest and good heart, having heard the word, keep it, and bring forth fruit with patience.
16 A lamp is never lighted to be covered with a vessel, or put under a bed; but to be set on a stand, that they who enter may see the light.
No man, when he hath lighted a lamp, covereth it with a vessel, or putteth it under a bed; but setteth it on a lampstand, that they who enter in may see the light.
17 For there is no secret which shall not be discovered; nor anything concealed which shall not be known, and become public.
For nothing is secret, that shall not become evident; neither any thing hid, that shall not be known and come to light.
18 Take heard, therefore, how you hear; for to him who has, more shall be given; but from him who has not, shall be taken even that which he seems to have.
Take heed therefore how ye hear: for whoever hath, to him shall be given; and whoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
19 Then his mother and brothers came to speak with him; but could not get near him for the crowd.
Then came to him his mother and his brethren, and could not come near to him for the crowd.
20 And it was told him by some persons, Your mother and your brothers are without, desiring to see you.
And it was told to him by certain who said, Thy mother and thy brethren stand outside, desiring to see thee.
21 But he, answering, said to them, My mother and my brothers are those who hear the word of God, and obey.
And he answered and said to them, My mother and my brethren are these who hear the word of God, and do it.
22 One day, Jesus having gone into a bark with his disciples, said to them, Let us cross the lake. Accordingly they set sail.
Now it came to pass on a certain day, that he went into a boat with his disciples: and he said to them, Let us go over to the other side of the lake. And they launched forth.
23 But while they sailed, he fell asleep; and there blew such a storm upon the lake, as filled the bark with water, and endangered lives.
But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled with water, and were in jeopardy.
24 And they came to him, and awakened him, saying, Master, Master, we perish! Then he arose and rebuked the wind, and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. Then he arose, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
25 And Jesus said to them, Where is your faith? But they said one to another, with fear and admiration, Who is this that commands even the winds and the water, and they obey him?
And he said to them, Where is your faith? And they being afraid marvelled, saying one to another, What manner of man is this! for he commandeth even the winds and water, and they obey him.
26 And they arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite to Galilee.
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite Galilee.
27 Being come ashore, a man of the city met him, who had been long possessed by demons; and who wore no clothes, and had no habitation but the sepulchers.
And when he went forth to land, there met him out of the city a certain man, who had demons a long time, and wore no clothes, neither abode in any house, but in the tombs.
28 When he saw Jesus, he roared out, and threw himself at his feet, crying, What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beseech you, do not torment me.
When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not.
29 (For he had ordered the unclean spirit to come out of the man; for it had frequently seized him, so that when he was chained and fettered, he broke his bonds, and was driven by the fiend into the desert.)
( For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. For often it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he broke the bands, and was driven by the demon into the wilderness.)
30 Then Jesus asked him, saying, What is your names?" He answered, Legion; because many demons had entered into him.
And Jesus asked him, saying, What is thy name? And he said, Legion: because many demons had entered into him.
31 And they entreated him, that he would not command them to go into the deep; (Abyssos )
And they besought him that he would not command them to go out into the deep. (Abyssos )
32 but, as there was a numerous herd of swine feeding on the mountain, that he would permit them to enter into the swine. And he permitted them.
And there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would allow them to enter into them. And he permitted them.
33 Then the demons having quitted the man, entered into the swine; and the herd rushed down a precipice into the lake, and were drowned.
Then the demons went out of the man, and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the lake, and were choked.
34 The herdsmen, seeing this, fled, and spread the news through the city and villages.
When they that fed them saw what was done, they fled, and went and told it in the city and in the country.
35 And the inhabitants flocked out to see what had happened. Being come to Jesus, and finding the man of whom the demons were dispossessed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind, they were afraid.
Then they went out to see what was done; and came to Jesus, and found the man, out of whom the demons had departed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind: and they were afraid.
36 But having been informed by the spectators, in what manner the demoniac delivered,
They also who saw it told them by what means he that was possessed by the demons was healed.
37 all the people of the country of the Gadarenes, entreated him to leave them; for they were struck with terror. Accordingly, he re-entered the bark, and returned.
Then the whole multitude of the country of the surrounding region of the Gadarenes besought him to depart from them; for they were seized with great fear: and he went into the boat, and returned back again.
38 Now, the man out of whom the demons were gone, entreated his permission to attend him. But Jesus dismissed him, saying,
Now the man out of whom the demons had departed besought him that he might be with him: but Jesus sent him away, saying,
39 Return home, and relate what great things God has done for you. Then he departed, and published through all the city, what great things Jesus had done for him.
Return to thy own house, and show what great things God hath done to thee. And he went away, and proclaimed throughout the whole city what great things Jesus had done to him.
40 Jesus, at his return, was welcomed by the crowd, who were all waiting for him.
And it came to pass, that, when Jesus had returned, the people gladly received him: for they were all waiting for him.
41 Meantime, a man named Jairus, came, a ruler of the synagogue, who, throwing himself at the feet of Jesus, besought him to come into his house;
And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at the feet of Jesus, and besought him that he would come into his house:
42 for he had an only daughter, about twelve years old, who was dying. As Jesus went along, the people crowded him;
For he had one daughter only, about twelve years of age, and she lay dying. But as he was going the people thronged him.
43 and a woman, who had been twelve years afflicted with an issue of blood, and had consumed all her living upon physicians, none of whom could cure her,
And a woman having an issue of blood twelve years, who had spent all her living upon physicians, neither could be healed by any,
44 coming behind, touched the tuft of his mantle; upon which her issue was stopped.
Came behind him, and touched the border of his garment: and immediately her issue of blood stopped.
45 Then Jesus said, Who touched me? When every body denied it, Peter, and those with him, answered, Master, the multitude throng and press you, and do you say, Who touched me?
And Jesus said, Who touched me? When all denied, Peter and they that were with him said, Master, the multitude throng thee and press thee, and sayest thou, Who touched me?
46 Jesus replied, Some person has touched me; for I am sensible that my power was just now exerted.
And Jesus said, Somebody hath touched me: for I perceive that power hath gone out of me.
47 Then the woman perceiving that she was discovered, came trembling, and having thrown herself prostrate, declared to him, before all the people, why she had touched him, and how she had been immediately healed:
And when the woman saw that she was not hid, she came trembling, and falling down before him, she declared to him before all the people for what cause she had touched him, and how she was healed immediately.
48 and he said to her, Daughter, take courage, your faith has cured you, go in peace.
And he said to her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee well; go in peace.
49 While he was yet speaking, one came from the house of the director of the synagogue, who said, your daughter is dead; trouble not the Teacher.
While he was yet speaking, there cometh one from the house of the ruler of the synagogue, saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master.
50 Jesus, hearing this, said to Jairus, Fear not; only believe, and she shall be well.
But when Jesus heard it, he answered him, saying, Fear not: believe only, and she shall be made well.
51 Being come to the house, he allowed no person to enter with him, except Peter, and John, and James, and the maid's father and mother.
And when he came into the house, he allowed no man to go in, except Peter, and James, and John, and the father and the mother of the maiden.
52 And all wept, and lamented her. But he said, Weep not; she is not dead, but asleep.
And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.
53 And they derided him, knowing that she was dead.
And they laughed at him, knowing that she was dead.
54 But he, having made them all retire, took her by the hand, and called, saying, Maiden, arise.
And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.
55 And her spirit returned, and she arose immediately, and he commanded to give her food.
And her spirit came again, and she arose immediately: and he commanded to give her something to eat.
56 And her parents were astonished, but he charged them not to mention to any person what had happened.
And her parents were astonished: but he charged them that they should tell no man what was done.