< Luke 8 >
1 Afterward he traveled through cities and villages, proclaiming the joyful tidings of the Reign of God, being attended by the twelve,
Soon afterward Jesus was going through every city and village, preaching and proclaiming the good news of the kingdom of God. The twelve were with him,
2 and by certain women, who had been delivered from evil spirits and distempers; Mary, called Magdalene, out of whom went seven demons;
as well as some women who had been healed of evil spirits and infirmities: Mary (called Magdalene) from whom seven demons had gone out,
3 Joanna, wife of Chuza, Herod's steward; Susanna, and several others, who assisted him with their property.
Joanna the wife of Chuza (Herod's steward), Susanna, and many others. These women provided for Jesus and his disciples out of their own resources.
4 Now, when a great multitude was assembled, and the people were flocking to him, out of the cities, he spoke by a parable.
As a large crowd was gathering and people were coming to Jesus from town after town, he said in a parable:
5 The sower went out to sow his grain: and in sowing, part fell by the way-side, and was crushed under foot, or picked up by the birds;
“A sower went out to sow his seed. As he sowed, some seed fell along the path and was trampled underfoot, and the birds of the sky devoured it.
6 part fell upon a rock, and when it was sprung up, withered away for want to moisture;
Other seed fell on rock, and as it grew up, it withered away because it had no moisture.
7 part of it also fell among thorns, and the thorns grew up and choked it;
Other seed fell among the thorns, and the thorns grew up with it and choked it.
8 and part fell into good soil, and sprung up, and yielded increase, a hundred fold. Having said this, he cried, Whosoever has ears to hear, let him hear.
But other seed fell into good soil, and when it grew, it produced a hundred times more than what was sown.” As he said this, he called out, “He who has ears to hear, let him hear.”
9 And his disciples asked him, saying, What does this parable mean?
Then his disciples asked him, “What does this parable mean?”
10 He answered, It is your privilege to know the secrets of the Reign of God, which, to others, are couched in parables; that, though they look, they may not perceive; that though they hear, they may not understand.
He said, “To you it has been given to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest I speak in parables, so that ‘they may see but not perceive, and hear but not understand.’
11 Now, this is the meaning of the parable. The seed is the word of God.
“Now this is the meaning of the parable: The seed is the word of God.
12 By the wayside are meant those hearers out of whose hearts the devil coming, takes away the word, these they should believe, and be saved.
The ones along the path are those who hear; then the devil comes and takes away the word from their heart, so that they may not believe and be saved.
13 By the rock are meant those, who, when they hear, receive the word with joy; yet not having it rooted in them, are but temporary believers; for in the time of trial they fall off.
The ones on the rock are those who, when they hear the word, receive it with joy. Yet they have no root; they believe for a while, but in a time of testing they fall away.
14 By the ground incumbered with thorns, are meant those hearers who are entangled in the business, and pursuits, and pleasures of life; which stifle the word, so that it brings no fruit to maturity.
The seed that fell among the thorns are those who have heard, but as they go on their way they are choked by the cares, riches, and pleasures of this life, and their fruit does not mature.
15 But by the good soil are meant those, who, having heard the word, retain it in a good and honest heart, and persevere in bringing forth fruit.
But the seed in the good soil are those who hear the word, hold fast to it with an honest and good heart, and bear fruit with patient endurance.
16 A lamp is never lighted to be covered with a vessel, or put under a bed; but to be set on a stand, that they who enter may see the light.
“No one lights a lamp and covers it with a container or puts it under a bed. Instead, it is put on a lampstand, so that those who come in can see its light.
17 For there is no secret which shall not be discovered; nor anything concealed which shall not be known, and become public.
For nothing is hidden that will not be made manifest, nor is anything hidden away that will not be made known and come to light.
18 Take heard, therefore, how you hear; for to him who has, more shall be given; but from him who has not, shall be taken even that which he seems to have.
Therefore consider how you hear, for whoever has will be given more, but whoever does not have, even what he thinks he has will be taken away from him.”
19 Then his mother and brothers came to speak with him; but could not get near him for the crowd.
Then Jesus' mother and brothers came to him, but they were not able to reach him because of the crowd.
20 And it was told him by some persons, Your mother and your brothers are without, desiring to see you.
So some people told him, “Yoʋr mother and yoʋr brothers are standing outside, wanting to see yoʋ.”
21 But he, answering, said to them, My mother and my brothers are those who hear the word of God, and obey.
But he answered them, “My mother and my brothers are those who hear the word of God and obey it.”
22 One day, Jesus having gone into a bark with his disciples, said to them, Let us cross the lake. Accordingly they set sail.
One day Jesus got into a boat with his disciples and said to them, “Let us cross over to the other side of the lake.” So they set out,
23 But while they sailed, he fell asleep; and there blew such a storm upon the lake, as filled the bark with water, and endangered lives.
and as they were sailing along, he fell asleep. Then a windstorm came down on the lake, and they were in danger as the boat was being swamped by the waves.
24 And they came to him, and awakened him, saying, Master, Master, we perish! Then he arose and rebuked the wind, and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.
So they came to Jesus and woke him up, saying, “Master, Master, we are perishing!” Then he rose and rebuked the wind and the raging water. They ceased, and all was calm.
25 And Jesus said to them, Where is your faith? But they said one to another, with fear and admiration, Who is this that commands even the winds and the water, and they obey him?
Then he said to his disciples, “Where is your faith?” But they were afraid and amazed, saying to one another, “Who then is this, that he commands even the winds and the water, and they obey him?”
26 And they arrived at the country of the Gadarenes, which is opposite to Galilee.
Then they sailed to the region of the Gadarenes, which is across the lake from Galilee.
27 Being come ashore, a man of the city met him, who had been long possessed by demons; and who wore no clothes, and had no habitation but the sepulchers.
When Jesus stepped ashore, he was met by a man from the city who had been possessed by demons for a long time. This man did not wear clothes or live in a house but among the tombs.
28 When he saw Jesus, he roared out, and threw himself at his feet, crying, What have you to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beseech you, do not torment me.
When he saw Jesus, he cried out, fell down before him, and said with a loud voice, “What do yoʋ have to do with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg yoʋ, do not torment me.”
29 (For he had ordered the unclean spirit to come out of the man; for it had frequently seized him, so that when he was chained and fettered, he broke his bonds, and was driven by the fiend into the desert.)
For Jesus had commanded the unclean spirit to come out of the man. Many times it had seized him, and he would be bound with chains and shackles and kept under guard, but he would break the chains and be driven by the demon into desolate places.
30 Then Jesus asked him, saying, What is your names?" He answered, Legion; because many demons had entered into him.
Jesus then asked him, “What is yoʋr name?” He said, “Legion,” for many demons had entered him.
31 And they entreated him, that he would not command them to go into the deep; (Abyssos )
And he begged Jesus not to command them to go away into the abyss. (Abyssos )
32 but, as there was a numerous herd of swine feeding on the mountain, that he would permit them to enter into the swine. And he permitted them.
Now there was a herd of many pigs feeding there on the mountain. The demons begged Jesus to permit them to enter the pigs. So he gave them permission.
33 Then the demons having quitted the man, entered into the swine; and the herd rushed down a precipice into the lake, and were drowned.
Then the demons came out of the man and went into the pigs, and the herd rushed down the steep bank into the lake and were drowned.
34 The herdsmen, seeing this, fled, and spread the news through the city and villages.
When those who had been feeding the pigs saw what happened, they ran off and reported it in the city and in the countryside.
35 And the inhabitants flocked out to see what had happened. Being come to Jesus, and finding the man of whom the demons were dispossessed, sitting at the feet of Jesus, clothed, and in his right mind, they were afraid.
So the people came out to see what had happened. When they came to Jesus, they found the man from whom the demons had gone out sitting at Jesus' feet, clothed and in his right mind, and they were afraid.
36 But having been informed by the spectators, in what manner the demoniac delivered,
Those who had seen it told them how the demon-possessed man had been delivered.
37 all the people of the country of the Gadarenes, entreated him to leave them; for they were struck with terror. Accordingly, he re-entered the bark, and returned.
Then the entire multitude from the surrounding region of the Gadarenes asked Jesus to depart from them, for they were seized with great fear. So he got into the boat and left.
38 Now, the man out of whom the demons were gone, entreated his permission to attend him. But Jesus dismissed him, saying,
Now the man from whom the demons had gone out begged to go with him. But Jesus sent him away, saying,
39 Return home, and relate what great things God has done for you. Then he departed, and published through all the city, what great things Jesus had done for him.
“Return to yoʋr house, and declare all that God has done for yoʋ.” So the man went away, proclaiming throughout the entire city all that Jesus had done for him.
40 Jesus, at his return, was welcomed by the crowd, who were all waiting for him.
Now when Jesus returned, the crowd welcomed him, for they had all been waiting for him.
41 Meantime, a man named Jairus, came, a ruler of the synagogue, who, throwing himself at the feet of Jesus, besought him to come into his house;
And behold, there came a man named Jairus, who was a ruler of the synagogue. He fell down at Jesus' feet and begged him to come to his house,
42 for he had an only daughter, about twelve years old, who was dying. As Jesus went along, the people crowded him;
because he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. As Jesus went on his way, the crowds were pressing in on him.
43 and a woman, who had been twelve years afflicted with an issue of blood, and had consumed all her living upon physicians, none of whom could cure her,
Now there was a woman who had suffered from a flow of blood for twelve years, and even though she had spent her entire livelihood on physicians, she could not be healed by anyone.
44 coming behind, touched the tuft of his mantle; upon which her issue was stopped.
She came up behind Jesus and touched the fringe of his garment, and the flow of her blood stopped at once.
45 Then Jesus said, Who touched me? When every body denied it, Peter, and those with him, answered, Master, the multitude throng and press you, and do you say, Who touched me?
Then Jesus said, “Who touched me?” When everyone denied it, Peter and those who were with him said, “Master, the crowds are surrounding yoʋ and pressing against yoʋ, and yet yoʋ say, ‘Who touched me?’”
46 Jesus replied, Some person has touched me; for I am sensible that my power was just now exerted.
But Jesus said, “Someone touched me, for I know that power has gone out from me.”
47 Then the woman perceiving that she was discovered, came trembling, and having thrown herself prostrate, declared to him, before all the people, why she had touched him, and how she had been immediately healed:
When the woman saw that she could not escape notice, she came trembling and fell down before him, and in the presence of all the people she told him the reason why she had touched him, and how she had been healed at once.
48 and he said to her, Daughter, take courage, your faith has cured you, go in peace.
Then Jesus said to her, “Take courage, daughter; yoʋr faith has healed yoʋ. Go in peace.”
49 While he was yet speaking, one came from the house of the director of the synagogue, who said, your daughter is dead; trouble not the Teacher.
While he was still speaking, someone came from the ruler of the synagogue's house and said to him, “Yoʋr daughter has died; do not trouble the teacher.”
50 Jesus, hearing this, said to Jairus, Fear not; only believe, and she shall be well.
But when Jesus heard this, he said to him in response, “Do not be afraid; just believe, and she will be healed.”
51 Being come to the house, he allowed no person to enter with him, except Peter, and John, and James, and the maid's father and mother.
When he came to the house, Jesus allowed no one to go in, except Peter, John, James, and the child's father and mother.
52 And all wept, and lamented her. But he said, Weep not; she is not dead, but asleep.
Meanwhile, all the people were weeping and mourning for her, but Jesus said, “Do not weep; she is not dead but sleeping.”
53 And they derided him, knowing that she was dead.
And they began laughing at him, knowing that she was dead.
54 But he, having made them all retire, took her by the hand, and called, saying, Maiden, arise.
But Jesus put them all outside, took hold of the girl's hand, and called out, “Child, arise!”
55 And her spirit returned, and she arose immediately, and he commanded to give her food.
Her spirit returned, and she got up at once. Then he told them to give her something to eat.
56 And her parents were astonished, but he charged them not to mention to any person what had happened.
Her parents were amazed, but he ordered them not to tell anyone what had happened.