< Luke 11 >

1 It happened that Jesus was praying in a certain place; and when he had done, one of his disciples said to him, Master, teach us to pray, as John also taught his disciples.
And as He was praying in a certain retired place, as soon as He had done, one of his disciples said to Him, Lord, teach us to pray as John also taught his disciples.
2 He said to them, When you pray, say, Father, thy name be hallowed; thy Reign come;
And He said unto them, when ye pray, say, "Our Father who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done as in heaven so also upon earth;
3 give us each day our daily bread;
give us day by day our daily bread; and forgive us our sins,
4 and forgive us our sins, for even we forgive all who offend us; and lead us not into temptation.
for we also forgive every one that is indebted to us; and lead us not into temptation, but deliver us from the evil one."
5 Moreover, he said to them, Should one of you have a friend, and go to him at midnight, and say, Friend, lend me three loaves;
And He said unto them, Which of you shall have a friend, and shall go to him at midnight, and say to him, Friend, lend me three loaves; for a friend of mine on his journey is come to me,
6 for a friend of mine is come off his road to see me, and I have nothing to set before him;
and I have nothing to set before him:
7 and he, from within, should answer, Do not disturb me; the door is now locked; I and my children are in bed; I can not rise to give you:
and he from within shall answer and say, Do not be troublesome; the door is now shut, and my children are with me in bed, I cannot rise to give thee.
8 I tell you, though he will not rise and supply him, because he is his friend; he will, because of his importunity, get up, and give him as many as he wants.
I tell you, tho' he will not rise and give him, because he is his friend: yet because of his importunity he will rise and give him as many as he wants.
9 I likewise tell you, ask, and you shall obtain; seek, and you shall find; knock, and the door shall be opened to you:
And so I tell you, Ask and it shall be given you, seek and ye shall find, knock and it shall be opened unto you.
10 for whosoever asks, obtains; whosoever seeks, finds; and to every one who knocks, the door is opened.
For every one that asketh receiveth, and he that seeketh findeth, and to him that knocketh it shall be opened.
11 What father amongst you, would give his son a stone when he asks bread; or, when he asks a fish, would, instead of a fish, give him a serpent;
If a son ask bread of any father among you, will he give him a stone? and if he ask for a fish, will he instead of a fish give him a serpent? or if he ask for an egg,
12 or, when he asks an egg, would give him a scorpion?
will he give him a scorpion?
13 If you, therefore, bad as you are, can give good things to your children; how much more will your heavenly Father give the Holy Spirit to them that ask him!
If ye then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more shall your heavenly Father give the holy Spirit to them that ask Him?
14 Again, he was expelling a demon, which caused dumbness; and when the demon was gone out, the dumb spake, and the people wondered.
And He was casting out a demon, and it was dumb: and when the demon was gone out, the dumb man spake; and the people wondered.
15 Some, however, said, He expels demons by Beelzebub, the prince of demons.
But some of them said, He casteth out demons by Beelzebub the prince of demons:
16 Others, to try him, asked of him a sign from heaven.
and others, to try Him, desired of Him a sign from heaven.
17 But he, knowing their thoughts, said to them, By intestine broils, any kingdom may be desolated, one family falling after another.
But He who well knew their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself becomes desolate, and a house against a house falleth: if Satan also be divided against himself,
18 Now, if there be intestine broils in the kingdom of Satan; how can that kingdom subsist? for, you say, that I expel demons by Beelzebub.
how shall his kingdom stand? because ye say, that I cast out demons by Beelzebub.
19 Moreover, if I by Beelzebub expel demons; by whom do your sons expel them? Wherefore they shall be your judges.
And if I by Beelzebub cast out demons, by whom do your own people cast them out? wherefore they shall be your judges.
20 But if I, by the finger of God, expel demons, the Reign of God has overtaken you.
But if I cast out demons by the power of God, you may be sure the kingdom of God is come unto you:
21 When the strong one armed, guards his palace, his effects are secure.
for when a strong man well-armed defends his palace, his substance is secure:
22 But if he who is stronger, shall attack and overcome him, he will strip him of his armor, on which he relied, and dispose of his spoils.
but when a stronger than he cometh upon him and conquers him, he taketh away his armour, wherein he trusted, and divideth his spoils.
23 He who is not for me, is against me; and he who gathers not with me, scatters.
He, that is not with me, is against me; and he, that gathereth not with me, scattereth.
24 The unclean spirit, when he is gone out of a man, wanders over parched deserts, in search of a resting place. But not finding any, he says, I will return to my house, whence I came.
When an impure spirit is gone out of a man, he wanders through dry desert places, seeking rest: and finding none he saith, I will return into my house, that I came out of;
25 Being come, he finds it swept and embellished.
and when he cometh he findeth it swept and set in order.
26 Then he goes and brings seven other spirits more wicked than himself; and having entered, they dwell there; and the last state of that man becomes worse than the first.
Then he goeth and taketh with him seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and so the last state of that man is worse than the first.
27 While he was saying these things, a woman, raising her voice, cried to him, from amidst the crowd, Happy the womb which bore you! and the breast which suckled you!
As He was speaking these things, a certain woman lifted up her voice from amidst the croud, and said, Happy is the womb that bare thee, and the breasts which thou didst suck!
28 Say, rather, replied he, Happy they who hear the word of God, and obey.
but He replied, Yea rather happy are they, that hear the word of God and keep it.
29 When the people crowded together, he said, This is an evil generation. They demand a sign; but no sign shall be given them, only the sign of Jonah.
And when the multitudes were gathering thick together He began to say, This is a wicked generation: they demand a sign, but no sign shall be given them, except that of the prophet Jonah:
30 For, as Jonah was a sign to the Ninevites, so shall the Son of Man be to this generation.
for as Jonah was a sign to the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.
31 The queen of the south country will arise in the judgment against the men of this generation, and cause them to be condemned: because she came from the extremities of the earth, to hear the wise discourses of Solomon: and behold, here is something greater than Solomon.
The queen of the south shall rise up in the day of judgement against the men of this generation and condemn them: for she came from the remote parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold a greater than Solomon is here.
32 The men of Nineveh will stand up in the judgment against this generation, and cause it to be condemned: because they reformed when warned by Jonah: and behold, here is something greater than Jonah.
And the men of Nineveh shall rise up in the judgement against this generation, and condemn it; for they repented upon the preaching of Jonas, and behold a greater than Jonas is here.
33 A lamp is lighted, not to be concealed, or put under a vessel, but on a stand; that they who enter may have light.
But yet no one having lighted a candle putteth it into a secret place, nor under a bushel, but on a candlestick, that they who come in may see the light.
34 The lamp of the body is the eye: when, therefore, your eye is sound, the whole body is enlightened; but when your eye is distempered, your body is in darkness.
The eye is the candle of the body: therefore when thine eye is clear, thy whole body also is light; but when it is bad, thy body also is dark.
35 Take heed, then, lest the light which is in you, be darkness.
Take heed therefore least the light which is in thee be darkness.
36 If your whole body, therefore, be enlightened, having no part dark; the whole will be so enlightened, as when a lamp lights you by its flame.
For if thy whole body be light, having no part dark, it will be (when all enlightened) as when a candle giveth thee light by its brightness.
37 While he was speaking, a Pharisee asked him to dine with him. And he went and placed himself at table.
And as He spake, a certain pharisee asked Him to dine with him: and He went in and sat down at table.
38 But the Pharisee was surprised to observe that he used no washing before dinner.
And when the pharisee saw it he wondered that He did not wash first, before dinner.
39 Then the Lord said to him, As for you, Pharisees, you cleanse the outside of your cups and dishes, while you yourselves are inwardly full of rapacity and malevolence.
But the Lord said unto him, ye pharisees clean the outside of the cup and of the platter, but your inward part is full of rapine and wickedness.
40 Unthinking men! did not he who made the outside, make the inside also?
Senseless creatures! Did not He who made the outside, make also that which is within? give alms rather according to your ability:
41 Only give in alms what you have, and all things shall be clean to you.
and behold all things are clean to you.
42 Alas, for you, Pharisees! because you pay the tithe of mint and rue, and of every kind of herb, and neglect justice and the love of God. These things you ought to have practiced, and not to have omitted those.
But wo unto you pharisees, who tithe even your mint, and rue, and all your herbs, and pass by judgement and the love of God: these ought ye to practise and not to omit the others.
43 Alas, for you, Pharisees! because you love the most conspicuous seats in synagogues, and salutations in public places.
Wo unto you pharisees; for ye love the chief seat in synagogues, and salutations in public places.
44 Alas, for you! because you are like concealed graves, over which people walk without knowing it.
Wo unto you scribes and pharisees, hypocrites; for ye are like graves that do not appear, and those that walk over them are not aware of them.
45 Here, one of the lawyers interposing, said, By speaking thus, Rabbi, you reproach us also.
And one of the doctors of the law answered and said unto Him, Master, in saying these things thou reproachest us also.
46 He answered, Alas, for you, lawyers! also; because you lade men with intolerable burdens--burdens which you yourselves will not so much as touch with one of your fingers.
And He said, Wo unto you also, ye interpreters of the law, for ye load men with insupportable burthens, and ye yourselves touch not the burthens with one of your fingers.
47 Alas, for you! because you build the monuments of the prophets, whom your fathers killed.
Wo unto you; who build the sepulchres of the prophets, and your fathers killed them.
48 Surely you are both vouchers and accessories to the deeds of your fathers; for they killed them, and you build their monuments.
Thus ye testify that ye approve of the deeds of your fathers; for they put them to death, and ye build their sepulchres.
49 Wherefore, thus says the wisdom of God, I will send them prophets and Apostles: some of them they will kill, others they will banish;
And therefore the wisdom of God hath said, I will send them prophets and apostles, and some of them they will kill and persecute:
50 so that the blood of all the prophets, which has been shed since the formation of the world, shall be required of this generation;
that the blood of all the prophets which has been shed from the foundation of the world may be required of this generation, from the blood of Abel to the blood of Zachariah,
51 from the blood of Abel, to the blood of Zechariah, who fell between the altar and the house of God. Yes, I assure you, all shall be required of this generation.
who perished between the altar and the temple. Verily I tell you, it shall be required of this generation.
52 Alas, for you, lawyers! because you have carried off the key of knowledge; you have not entered yourselves, and those who entering, you hindered.
Wo unto you interpreters of the law; for ye have taken away the key of knowledge, ye entered not in yourselves, and those that were entering in, ye hindered.
53 While he spoke these things, the Scribes and the Pharisees began vehemently to press him with questions, on many points;
As He was saying these things unto them the scribes and pharisees began vehemently to attack Him, and urge Him to speak of many things,
54 laying snares for him, in order to draw from his own mouth, matter of accusation against him.
laying snares for Him, and endeavouring to catch something out of his mouth, that they might accuse Him.

< Luke 11 >