< Hebrews 6 >
1 Wherefore, leaving the first principles of Christian doctrine, let us progress toward maturity, not laying again the foundation concerning reformation from dead works, and faith toward God--
Therefore leaving the principles of the doctrine (logos) of Christ, let us go on unto perfection; not laying again the foundation of repentance from dead works, and of faith toward God,
2 concerning the doctrine of immersions, and of imposition of hands, of a resurrection of the dead, and of eternal judgment; (aiōnios )
Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment. (aiōnios )
3 for this we will do, if God permit.
And this will we do, if God permit.
4 For it is impossible to renew again to reformation those who have been once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and have been made partakers of the Holy Spirit,
For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit, (pneuma)
5 and have tasted the good word of God, and the powers of the age which was to come, (aiōn )
And have tasted the good word (rhema) of God, and the powers of the world to come, (aiōn )
6 and yet have fallen away, crucifying again to themselves the Son of God and exposing him to contempt.
If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
7 For the land that drinks in the rain, which often comes upon it, and brings forth herbs, fit for them by whom it is cultivated, receives a blessing from God:
For the earth which drinks in the rain that comes often upon it, and brings forth herbs meet for them by whom it is dressed, receives blessing from God:
8 but that which produces thorns and briers, is reprobated, and nigh to a curse; whose end is to be burned.
But that which bears thorns and briers is rejected, and is nigh unto cursing; whose end is to be burned.
9 But, beloved, we hope better things of you, even things which are connected with salvation, though we thus speak.
But, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.
10 For God is not unrighteous, to forget your work, and the love which you have showed toward his name, in that you have ministered to the saints, and do minister.
For God is not unrighteous to forget your work and labour of love, (agape) which all of you have showed toward his name, in that all of you have ministered to the saints, and do minister.
11 Yet, we earnestly desire every one of you to show the same diligence, in order to the realizing of this hope, to the end--
And we desire that every one of you do show the same diligence to the full assurance of hope unto the end:
12 that you may not be slothful, but imitators of them who, through faith and patience, are inheriting the promises.
That all of you be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.
13 For when God made promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself--
For when God made promise to Abraham, because he could swear by no greater, he swore by himself,
14 saying, "Surely, blessing, I will bless you, and multiplying, I will multiply you";
Saying, Surely blessing I will bless you, and multiplying I will multiply you.
15 and so, having patiently waited, he obtained the promise.
And so, after he had patiently endured, he obtained the promise.
16 For men, indeed, swear by the greater; and an oath for confirmation is, to them, an end of all contradiction.
For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation is to them an end of all strife.
17 Therefore, God, willing more abundantly to show to their heirs of promise the immutability of his purpose, confirmed it with an oath;
Wherein God, willing more abundantly to show unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath:
18 that, by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have strong consolation, who have fled away to lay hold on the hope set before us;
That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:
19 which we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and entering into the place within the vail,
Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and steadfast, and which enters into that within the veil;
20 where a forerunner has entered on our account; even Jesus, made a High Priest for ever, according to the order of Melchisedec.) (aiōn )
Where the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest for ever after the order of Melchisedec. (aiōn )