< 1 Timothy 2 >

1 Now I exhort, first of all, that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all men;
J’exhorte donc, avant toutes choses, à faire des supplications, des prières, des intercessions, des actions de grâces pour tous les hommes,
2 for kings, and all who are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
– pour les rois et pour tous ceux qui sont haut placés, afin que nous puissions mener une vie paisible et tranquille, en toute piété et honnêteté;
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour,
car cela est bon et agréable devant notre Dieu sauveur,
4 who wills all men to be saved, and to come to an acknowledgment of the truth.
qui veut que tous les hommes soient sauvés et viennent à la connaissance de la vérité;
5 For there is one God, and one mediator between God and men, --the man Christ Jesus,
car Dieu est un, et le médiateur entre Dieu et les hommes est un, [l’]homme Christ Jésus,
6 who gave himself a ransom for all; --of which the testimony is in its proper season:
qui s’est donné lui-même en rançon pour tous, témoignage [qui devait être rendu] en son propre temps,
7 for which I was appointed a herald and an Apostle, (I speak the truth, I do not falsify, ) a teacher to the Gentiles in faith and truth.
pour lequel moi, j’ai été établi prédicateur et apôtre (je dis la vérité, je ne mens pas), docteur des nations dans la foi et dans la vérité.
8 I will, therefore, that the men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and disputings.
Je veux donc que les hommes prient en tout lieu, élevant des mains saintes, sans colère et sans raisonnement.
9 I like manner also, that the women adorn themselves in decent apparel, with modesty and sobriety, not with plaited hair, or gold, or pearls, or costly raiment:
De même aussi, que les femmes se parent d’un costume décent, avec pudeur et modestie, non pas de tresses et d’or, ou de perles, ou d’habillements somptueux,
10 but (which becomes women professing godliness, ) with good works.
mais par de bonnes œuvres, ce qui sied à des femmes qui font profession de servir Dieu.
11 Let a woman learn in silence with all submission:
Que la femme apprenne dans le silence, en toute soumission;
12 for I do not allow a woman to teach, nor to usurp authority over a man, but to be silent;
mais je ne permets pas à la femme d’enseigner ni d’user d’autorité sur l’homme; mais elle doit demeurer dans le silence;
13 for Adam was first formed, then Eve.
car Adam a été formé le premier, et puis Ève;
14 Besides, Adam was not deceived: but the woman, being deceived, was in transgression.
et Adam n’a pas été trompé; mais la femme, ayant été trompée, est tombée dans la transgression;
15 However, she shall be saved through child-bearing, if they live in faith, and love, and holiness, with sobriety.
mais elle sera sauvée en enfantant, si elles persévèrent dans la foi et l’amour et la sainteté, avec modestie.

< 1 Timothy 2 >