< 1 Timothy 2 >
1 Now I exhort, first of all, that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all men;
Te dongah rhenbihnah, thangthuinah, rhikhangnah, uemonah te hlang boeih yueng, manghai rhoek neh dudapnah dongah aka om rhoek boeih yueng la boeih saii lamhma ham kam bih.
2 for kings, and all who are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.
Te daengah ni khosaknah he hingcimnah neh hinomnah cungkuem dongah rhalthal neh dingsuek la kho n'sak uh eh.
3 For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour,
He ni he then tih mamih kah khangkung Pathen hmaiah mikcop la om.
4 who wills all men to be saved, and to come to an acknowledgment of the truth.
Amah loh hlang boeih khang ham neh oltak mingnah la pha sak ham a ngaih.
5 For there is one God, and one mediator between God and men, --the man Christ Jesus,
Pathen tah pakhat ni. Pathen neh hlang rhoek kah rhikhangkung tah hlang Jesuh Khrih pakhat ni a om.
6 who gave himself a ransom for all; --of which the testimony is in its proper season:
Amah loh hlang boeih ham tlansum la paek tih laipainah te amah tue ah a tueng sak.
7 for which I was appointed a herald and an Apostle, (I speak the truth, I do not falsify, ) a teacher to the Gentiles in faith and truth.
Te ham olhoe neh caeltueih la kai n'khueh dongah oltak ni ka thui. Tangnah neh oltak dongah kai namtom kah saya he ka laithae moenih.
8 I will, therefore, that the men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and disputings.
Te dongah hmuen takuem ah tongpa rhoek te thintoek neh oelhtaihnah om kolla kut cim te phuel tih thangthui sak ka ngaih.
9 I like manner also, that the women adorn themselves in decent apparel, with modesty and sobriety, not with plaited hair, or gold, or pearls, or costly raiment:
Te vanbangla huta rhoek khaw amamih he bainak dongah yahyongnah, cuepmueihnah neh mikcop la khoem uh saeh. Samvaeh neh sui neh laitha neh pueinak phutlo nen moenih.
10 but (which becomes women professing godliness, ) with good works.
Tedae bibi then neh Pathen hinyahnah ham ol a caeng te huta rhoek ham rhoeh coeng.
11 Let a woman learn in silence with all submission:
Huta tah a cungkuem dongah boengainah neh kammueh la cang saeh.
12 for I do not allow a woman to teach, nor to usurp authority over a man, but to be silent;
Te dongah huta loh thuituen ham neh tongpa soah ka tanglue sak pawh. Tedae kammueh la om sak ham ni ka ngaih.
13 for Adam was first formed, then Eve.
Adam tah Eve hlanah a hlinsai lamhma ta.
14 Besides, Adam was not deceived: but the woman, being deceived, was in transgression.
Te phoeiah Adam te a hmilhmak moenih. Tedae huta tah boekoeknah la om ham a hoilae pah coeng.
15 However, she shall be saved through child-bearing, if they live in faith, and love, and holiness, with sobriety.
Tedae tangnah dongah lungnah neh cimcaihnah, cuepmueihnah neh a om uh atah cacunnah rhangneh daem ni.