< 1 Timothy 1 >
1 Paul, an Apostle of Jesus Christ, by the commandment of God, our Saviour, and of the Lord Jesus Christ, our hope;
Paul, an apostle of Jesus Christ by the command of God our Savior and Sovereign Jesus Christ our hope,
2 to Timothy, my own son in the faith: Favor, mercy, and peace from God our Father, and from Christ Jesus our Lord.
to Timothy, true son by faith: Grace, mercy, peace from God our Father and Christ Jesus our Lord.
3 As I entreated you to continue in Ephesus, when going into Macedonia, that you may charge some not to teach differently,
You recall that I urged you to remain in Ephesus, when I went into Macedonia, in order that you should command certain persons to stop teaching a different doctrine
4 nor to give heed to fables, and endless genealogies, which occasion disputes rather than godly edification, which is through faith;
and occupying themselves with myths and endless genealogies, which cause disputes rather than the godly training which is by faith.
5 (now the end of the charge is love, from a pure heart, and a good conscience, and unfeigned faith:
Now the goal of that command is love, out of a pure heart and a good conscience and a sincere faith;
6 from which things some having swerved, have turned aside to foolish talking; )
some having strayed from these have been turned aside to empty talk,
7 desiring to be teachers of the law, neither understanding what they say, nor the things about which they are so positive.
desiring to be teachers of the law, not understanding either what they say or the things that they affirm.
8 We know, indeed, that the law is good, if one use it lawfully;
Now we know that the law is good if one uses it correctly,
9 knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disorderly, the ungodly and sinners, the unholy and profane; murderers of fathers, and murderers of mothers, manslayers,
knowing that law is not made for a righteous person but for lawless and rebellious ones, for ungodly and sinners, for unholy and profane, for father-smiters and mother-smiters, for murderers,
10 fornicators, sodomites, manstealers, liars, false swearers, and if any other thing be opposite to wholesome doctrine;
for fornicators, for sodomites, for kidnappers, for liars, for perjurers, and for whatever else is contrary to the sound doctrine
11 according to the glorious gospel of the blessed God, with which I am intrusted.
as defined by the Gospel of the glory of the blessed God, with which I was entrusted.
12 Now, I thank Christ Jesus our Lord, who has qualified me, that he reckoned me faithful, appointing me to the ministry,
I thank Christ Jesus our Lord who enables me, because He considered me faithful, putting me into a ministry;
13 who was formerly a defamer, and a persecutor, and an injurious person. But I received mercy, because I acted ignorantly in unbelief;
I, who was formerly a blasphemer and a persecutor and arrogant; but I was shown mercy, because being ignorant I did it in unbelief;
14 and the favor of the Lord has superabounded, with the faith and love which is by Christ Jesus.
the grace of our Lord overflowed, along with the faith and love that are in Christ Jesus.
15 This saying is true, and worthy of all reception, that Christ Jesus came into the world to save sinners, of whom I am chief.
Here is a trustworthy word, worthy of total acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners—of whom I am chief;
16 However, for this cause I received mercy, that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might show forth all long-suffering, for a pattern to them who should believe on him, in order to everlasting life. (aiōnios )
precisely for this reason I was shown mercy, that in me, the ‘chief’, Jesus Christ might display all his forbearance, as an example for those who are going to rely on Him into eternal life. (aiōnios )
17 Now to the King eternal, immortal, invisible, to God alone, be honor and glory, for ever and ever. Amen. (aiōn )
Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen. (aiōn )
18 This charge I commit to you, son Timothy, according to the prophecies which went before you, concerning you, that we may carry on, through them, the good warfare;
Son Timothy, I am giving you this charge in accordance with the prophecies about you that lead the way, that in them you may wage the good warfare,
19 holding fast faith and a good conscience; which some have put away, with respect to the faith, having made shipwreck:
holding on to faith and a good conscience (which some having rejected have suffered shipwreck concerning the Faith;
20 of whom are Hymeneus and Alexander, whom I have delivered to the adversary, that they might be taught by chastisement not to blaspheme.
of whom are Hymenaeus and Alexander—whom I have handed over to Satan that they may be taught not to blaspheme).