< 1 Corinthians 15 >
1 Now I declare to you, brethren, the glad tidings which I announced to; which, also, you have received, and in which you stand.
MOREOVER, brethren, I declare unto you the gospel which I preached unto you, which also ye have received, and wherein ye stand;
2 By which, also, you are saved, if you retain those joyful tidings which I delivered to you; unless you believed to no purpose.
By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
3 For I delivered to you, among the first things, what also I received first--that Christ died for our sins, according to the scriptures;
For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;
4 and that he was buried; and that he rose again the third day, according to the scriptures;
And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
5 and that he was seen by Cephas, then by the twelve.
And that he was seen of Cephas, then of the twelve:
6 After that, he was seen by above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain to this present time, but some are fallen asleep.
After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.
7 After that, he was seen by James; then, by all the Apostles.
After that, he was seen of James; then of all the apostles.
8 And, last of all he was seen by me, as by one born out of due time.
And last of all he was seen of me also, as of one born out of due time.
9 For I am the least of the Apostles; who am not worthy to be called an Apostle, because I persecuted the congregation of God.
For I am the least of the apostles, that am not meet to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
10 But, by the favor of God, I am what I am: and his favor which was bestowed on me, was not vain; for I have labored more abundantly than all of them; yet not I, but the favor of God, which is with me.
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
11 Well, then, whether I or they, so we proclaim, and so you believed.
Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.
12 Now, if it be proclaimed that Christ was raised from the dead, how is it that some among you say, that there is no resurrection of the dead?
Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
13 For if there be no resurrection of the dead, neither has Christ been raised.
But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
14 And if Christ has not been raised, vain, certainly, is our proclamation, and vain, also, is your faith.
And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
15 Besides, we are found even false witnesses concerning God; because we have witnessed, with respect to God, that he raised Christ; whom he raised not, if, indeed, the dead are not raised.
Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
16 And if the dead are not raised, neither has Christ been raised,
For if the dead rise not, then is not Christ raised:
17 Farther, if Christ has not been raised, your faith is useless; you are still in your sins.
And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
18 Certainly, also, they who are fallen asleep in Christ are perished.
Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.
19 If in this life, only, we have hope in Christ, we are, of all men, the most miserable.
If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
20 But now Christ is raised from the dead, --the first fruit of them who have fallen asleep.
But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.
21 For since through a man came death, through a man also comes the resurrection of the dead.
For since by man came death, by man came also the resurrection of the dead.
22 Therefore, as by Adam all die, so also by Christ all shall be made alive.
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
23 But every one in his own rank: Christ the first fruit; they that are Christ's, afterward, at his coming.
But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ’s at his coming.
24 Then comes the end, when he shall resign the kingdom to God, even the Father; when he shall have abolished all government, and all authority, and power.
Then cometh the end, when he shall have delivered up the kingdom to God, even the Father; when he shall have put down all rule and all authority and power.
25 For he must reign till he has put all the enemies under his feet.
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.
26 The last enemy, Death, shall be destroyed.
The last enemy that shall be destroyed is death.
27 For he has subjected all things under his feet. Now when it says that all things are subjected, it is manifest that he is excepted, who has subjected all things to him.
For he hath put all things under his feet. But when he saith, all things are put under him, it is manifest that he is excepted, which did put all things under him.
28 Now, when all things are subjected to him, then even the Son himself shall be subjected to him, who subjected all things to him, that God may be all in all.
And when all things shall be subdued unto him, then shall the Son also himself be subject unto him that put all things under him, that God may be all in all.
29 Otherwise, what shall they do, who are immersed for the dead, if the dead rise not at all? why then are they immersed for them?
Else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
30 And why do we endanger ourselves every hour?
And why stand we in jeopardy every hour?
31 I solemnly declare, by your rejoicing, what I also have in Christ Jesus our Lord, that every day I die.
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.
32 If, after the manner of men, I have fought with wild beasts at Ephesus, what is the advantage to me, if the dead rise not? Let us eat and drink, for tomorrow we die.
If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
33 Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
34 Awake up as you ought, and sin not; for some of you have not the knowledge of God. For shame to you, I say it.
Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
35 But some one will say, How can the dead be raised up? and with what kind of body do they come?
But some man will say, How are the dead raised up? and with what body do they come?
36 Simpleton! what you sow is not made alive, except it die.
Thou fool, that which thou sowest is not quickened, except it die:
37 And as to what you sow, you do not show the body which shall be produced, but the naked grain; it may be of wheat, or of any other kind:
And that which thou sowest, thou sowest not that body that shall be, but bare grain, it may chance of wheat, or of some other grain:
38 but God gives it a body, as it has pleased him; and to each of the seeds, its proper body.
But God giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.
39 All flesh is not the same flesh: but there is, indeed, one flesh of men, and another of beasts, and another of fishes, and another of fowls.
All flesh is not the same flesh: but there is one kind of flesh of men, another flesh of beasts, another of fishes, and another of birds.
40 And there are bodies celestial, and bodies terrestrial: but different, indeed, is the glory of the celestial, and that of the terrestrial.
There are also celestial bodies, and bodies terrestrial: but the glory of the celestial is one, and the glory of the terrestrial is another.
41 The glory of the sun is one, and the glory of the moon is another, and the glory of the stars another; moreover, star excels star in glory.
There is one glory of the sun, and another glory of the moon, and another glory of the stars: for one star differeth from another star in glory.
42 Just so is the resurrection of the dead. It is sown in corruption--it is raised in incorruption:
So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
43 it is sown in dishonor--it is raised in glory: it is sown in weakness--it is raised in power:
It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
44 it is sown an animal body--it is raised a spiritual body. There is an animal body, and there is a spiritual body.
It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.
45 For thus it is written, "The first man, Adam, was made a living soul--the last Adam, a vivifying spirit."
And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a quickening spirit.
46 However, that was not first, which is spiritual; but that which is animal, and then that which is spiritual.
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural; and afterward that which is spiritual.
47 The first man, from the earth, was earthy; the second man is the Lord from heaven.
The first man is of the earth, earthy: the second man is the Lord from heaven.
48 As was the earthy, so also are the earthy; and as is the heavenly, such also shall be heavenly.
As is the earthy, such are they also that are earthy: and as is the heavenly, such are they also that are heavenly.
49 For, as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
And as we have borne the image of the earthy, we shall also bear the image of the heavenly.
50 And this I affirm, brethren, that flesh and blood can not inherit the kingdom of God; neither can corruption inherit incorruption.
Now this I say, brethren, that flesh and blood cannot inherit the kingdom of God; neither doth corruption inherit incorruption.
51 Behold, I tell you a secret: we shall not, indeed, all die; but we shall all be changed;
Behold, I shew you a mystery; We shall not all sleep, but we shall all be changed,
52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for it shall sound, and then the dead shall be raised incorruptible; and we shall be changed.
In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
53 For this corruptible body, must put on incorruption; and this mortal body must put on immortality.
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.
54 Now, when this corruptible body shall have put on incorruption, and this mortal body shall have put on immortality, then that saying of scripture shall be accomplished, "Death is swallowed up forever."
So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
55 Death! where is thy sting? Hades! where is thy victory? (Hadēs )
O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory? (Hadēs )
56 For the sting of death is sin, and the strength of sin is the law.
The sting of death is sin; and the strength of sin is the law.
57 Now thanks be to God, who gives us the victory through our Lord Jesus Christ.
But thanks be to God, which giveth us the victory through our Lord Jesus Christ.
58 Wherefore, my beloved brethren, be stable, unmoved; abounding in the work of the Lord at all times, knowing that your labor is not vain in the Lord.
Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour is not in vain in the Lord.