< Zechariah 4 >

1 And the messenger who is speaking with me turns back, and stirs me up as one who is stirred up out of his sleep,
וישב המלאך הדבר בי ויעירני כאיש אשר יעור משנתו
2 and he says to me, “What are you seeing?” And I say, “I have looked, and behold, a lampstand of gold—all of it, and its bowl [is] on its top, and its seven lamps [are] on it, and twice seven pipes [are] to the lights that [are] on its top,
ויאמר אלי מה אתה ראה ויאמר (ואמר) ראיתי והנה מנורת זהב כלה וגלה על ראשה ושבעה נרתיה עליה--שבעה ושבעה מוצקות לנרות אשר על ראשה
3 and two olive-trees [are] by it, one on the right of the bowl and one on its left.”
ושנים זיתים עליה אחד מימין הגלה ואחד על שמאלה
4 And I answer and speak to the messenger who is speaking with me, saying, “What [are] these, my lord?”
ואען ואמר אל המלאך הדבר בי לאמר מה אלה אדני
5 And the messenger who is speaking with me answers and says to me, “Have you not known what these [are]?” And I say, “No, my lord.”
ויען המלאך הדבר בי ויאמר אלי הלוא ידעת מה המה אלה ואמר לא אדני
6 And he answers and speaks to me, saying, “This [is] a word of YHWH to Zerubbabel, saying, Not by a force, nor by power, But—by My Spirit, said YHWH of Hosts.
ויען ויאמר אלי לאמר זה דבר יהוה אל זרבבל לאמר לא בחיל ולא בכח--כי אם ברוחי אמר יהוה צבאות
7 Who [are] you, O great mountain Before Zerubbabel—for a plain! And he has brought forth the top-stone, Cries of Grace, grace—[are] to it.”
מי אתה הר הגדול לפני זרבבל למישר והוציא את האבן הראשה--תשאות חן חן לה
8 And there is a word of YHWH to me, saying,
ויהי דבר יהוה אלי לאמר
9 “Hands of Zerubbabel founded this house, And his hands finish it, And you have known that YHWH of Hosts Has sent Me to you.
ידי זרבבל יסדו הבית הזה--וידיו תבצענה וידעת כי יהוה צבאות שלחני אליכם
10 For who trampled on the day of small things, They have rejoiced, And seen the tin weight in the hand of Zerubbabel, These seven [are] the eyes of YHWH, They are going to and fro in all the land.”
כי מי בז ליום קטנות ושמחו וראו את האבן הבדיל ביד זרבבל שבעה אלה עיני יהוה המה משוטטים בכל הארץ
11 And I answer and say to him, “What [are] these two olive-trees, on the right of the lampstand, and on its left?”
ואען ואמר אליו מה שני הזיתים האלה על ימין המנורה ועל שמאולה
12 And I answer a second time, and say to him, “What [are] the two branches of the olive trees that, by means of the two golden pipes, are emptying out of themselves the oil?”
ואען שנית ואמר אליו מה שתי שבלי הזיתים אשר ביד שני צנתרות הזהב המריקים מעליהם הזהב
13 And he speaks to me, saying, “Have you not known what these [are]?” And I say, “No, my lord.”
ויאמר אלי לאמר הלוא ידעת מה אלה ואמר לא אדני
14 And he says, “These [are] the two sons of the oil, who are standing by the Lord of the whole earth.”
ויאמר אלה שני בני היצהר העמדים על אדון כל הארץ

< Zechariah 4 >