< Titus 2 >

1 But you—speak what is suitable [according] to the sound teaching.
EMPERO tú, habla lo que conviene á la sana doctrina:
2 Elders [are] to be temperate, dignified, sober, sound in faith, in the love, in the endurance.
Que los viejos sean templados, graves, prudentes, sanos en la fe, en la caridad, en la paciencia.
3 Aged women, in like manner, in behavior as becomes sacred persons, not false accusers, not enslaved to much wine, teachers of good things,
Las viejas, asimismo, [se distingan] en un porte santo; no calumniadoras, no dadas á mucho vino, maestras de honestidad:
4 that they may make the young women sober-minded, to be lovers of [their] husbands, lovers of [their] children,
Que enseñen á las mujeres jóvenes á ser prudentes, á que amen á sus maridos, á que amen á sus hijos,
5 sober, pure, keepers of [their own] houses, good, subject to their own husbands, that evil may not be spoken of the word of God.
[A ser] templadas, castas, que tengan cuidado de la casa, buenas, sujetas á sus maridos; porque la palabra de Dios no sea blasfemada.
6 The younger men, in like manner, exhort [them] to be sober-minded.
Exhorta asimismo á los mancebos á que sean comedidos;
7 Concerning all things, present yourself [as] a pattern of good works—in the teaching [with] uncorruptedness, dignity,
Mostrándote en todo por ejemplo de buenas obras; en doctrina [haciendo ver] integridad, gravedad,
8 sound discourse [that is] blameless, so that he who is of the contrary may be ashamed, having nothing evil to say concerning you.
Palabra sana, é irreprensible; que el adversario se avergüence, no teniendo mal ninguno que decir de vosotros.
9 Servants [are] to be subject to their own masters, to be well-pleasing in all things, not contradicting,
[Exhorta] á los siervos á que sean sujetos á sus señores, que agraden en todo, no respondones;
10 not stealing, but showing all good steadfastness, that the teaching of God our Savior they may adorn in all things.
No defraudando, antes mostrando toda buena lealtad, para que adornen en todo la doctrina de nuestro Salvador Dios.
11 For the saving grace of God has appeared to all men,
Porque la gracia de Dios que trae salvación á todos los hombres, se manifestó,
12 teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, we may live soberly, and righteously, and piously in the present age, (aiōn g165)
Enseñándonos que, renunciando á la impiedad y á los deseos mundanos, vivamos en este siglo templada, y justa, y píamente, (aiōn g165)
13 waiting for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
Esperando aquella esperanza bienaventurada, y la manifestación gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro Jesucristo,
14 who gave Himself for us, that He might ransom us from all lawlessness, and might purify to Himself a special people, zealous of good works.
Que se dió á sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad, y limpiar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras.
15 Speak these things, and exhort and convict with all authority; let no one despise you!
Esto habla y exhorta, y reprende con toda autoridad. Nadie te desprecie.

< Titus 2 >