< Titus 2 >

1 But you—speak what is suitable [according] to the sound teaching.
Men du skal tala slikt som høver til den heilsame læra:
2 Elders [are] to be temperate, dignified, sober, sound in faith, in the love, in the endurance.
at gamle menn skal vera ædrue, vyrdelege, vislege, heile i trui, i kjærleiken, i tolmodet;
3 Aged women, in like manner, in behavior as becomes sacred persons, not false accusers, not enslaved to much wine, teachers of good things,
like eins at gamle kvinnor i si åtferd skal te seg som det sømer dei heilage, ikkje vera baktalende, ikkje trælar under drykk, men vegleidarar i det gode,
4 that they may make the young women sober-minded, to be lovers of [their] husbands, lovers of [their] children,
so dei kann læra dei unge kvinnorne å elska mennerne sine og borni sine,
5 sober, pure, keepers of [their own] houses, good, subject to their own husbands, that evil may not be spoken of the word of God.
til å vera vislege, reine, huslege, gode, sine menner undergjevne, so Guds ord ikkje skal verta spotta.
6 The younger men, in like manner, exhort [them] to be sober-minded.
Dei unge menner skal du like eins påminna um å vera vislege,
7 Concerning all things, present yourself [as] a pattern of good works—in the teaching [with] uncorruptedness, dignity,
og vis deg sjølv i alle ting som eit fyredøme i gode gjerningar, og vis i di læra reinleik, vyrdnad,
8 sound discourse [that is] blameless, so that he who is of the contrary may be ashamed, having nothing evil to say concerning you.
heilsam, ulasteleg tale, so motstandaren må verta skjemd, når han inkje vondt hev å segja um oss.
9 Servants [are] to be subject to their own masters, to be well-pleasing in all things, not contradicting,
Tenarar skal du påminna um å vera sine eigne herrar undergjevne, å tekkjast deim i alle ting, ikkje segja imot,
10 not stealing, but showing all good steadfastness, that the teaching of God our Savior they may adorn in all things.
ikkje vera utrue, men visa all god truskap, so dei i alle ting kann vera til pryda for Guds, vår frelsars, læra.
11 For the saving grace of God has appeared to all men,
For Guds nåde er openberra til frelsa for alle menneskje,
12 teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, we may live soberly, and righteously, and piously in the present age, (aiōn g165)
med di han uppsedar oss til å segja frå oss gudløysa og dei verdslege lyster og liva viseleg og rettferdigt og gudleg i den verdi, (aiōn g165)
13 waiting for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ,
medan me ventar på den sæle von og openberringi av den store Guds og vår frelsar Jesu Kristi herlegdom,
14 who gave Himself for us, that He might ransom us from all lawlessness, and might purify to Himself a special people, zealous of good works.
han som gav seg sjølv for oss, so han kunde løysa oss ut frå all urettferd og reinsa seg eit eigedomsfolk som er ihuga til gode gjerningar.
15 Speak these things, and exhort and convict with all authority; let no one despise you!
Dette skal du tala og påminna og refsa med all fyresegn. Lat ingen vanvyrda deg!

< Titus 2 >