< Romans 3 >

1 What, then, [is] the superiority of the Jew? Or what the profit of the circumcision?
Qual é logo a vantagem do judeo? Ou qual a utilidade da circumcisão?
2 Much in every way; for first, indeed, that they were entrusted with the oracles of God;
Muita, em toda a maneira, porque, quanto ao primeiro, as palavras de Deus lhe foram confiadas,
3 for what, if certain were faithless? Will their faithlessness make the faithfulness of God useless?
Pois que? Se alguns foram incredulos, a sua incredulidade aniquilará a fé de Deus?
4 Let it not be! And let God become true, and every man false, according as it has been written: “That You may be declared righteous in Your words, and may overcome in Your being judged.”
De maneira nenhuma; antes seja Deus verdadeiro, e todo o homem mentiroso; como está escripto: Para que sejas justificado em tuas palavras, e venças quando fôres julgado.
5 And if our unrighteousness establishes God’s righteousness, what will we say? Is God unrighteous who is inflicting the wrath? (I speak after the manner of a man.)
E, se a nossa injustiça recommendar a justiça de Deus, que diremos? Porventura será Deus injusto, trazendo ira sobre nós? ( Fallo como homem)
6 Let it not be! Since how will God judge the world?
De maneira nenhuma: d'outro modo, como julgará Deus o mundo?
7 For if the truth of God in my falsehood abounded more to His glory, why am I also yet judged as a sinner?
Porque, se pela minha mentira abundou mais a verdade de Deus para gloria sua, porque sou ainda julgado tambem como peccador?
8 And not, as we are spoken evil of, and as certain affirm us to say, “We may do the evil things, that the good ones may come?” Whose judgment is righteous.
E não dizemos (como somos blasphemados, e como alguns dizem que dizemos): Façamos males, para que venham bens: cuja condemnação é justa.
9 What, then? Are we better? Not at all! For we charged before both Jews and Greeks with being all under sin,
!Pois que? Somos nós mais excellentes? de maneira nenhuma, pois já d'antes demonstrámos que, tanto judeos como gregos, todos estão debaixo do peccado;
10 according as it has been written: “There is none righteous, not even one;
Como está escripto: Não ha justo, nem ainda um:
11 there is none who is understanding, there is none who is seeking after God.
Não ha ninguem que entenda; não ha ninguem que busque a Deus:
12 All went out of the way, together they became unprofitable, there is none doing good, there is not even one.
Todos se extraviaram, e juntamente se fizeram inuteis. Não ha quem faça o bem, não ha nem um só
13 Their throat [is] an opened grave; with their tongues they used deceit; poison of cobras [is] under their lips—
A sua garganta é um sepulchro aberto: com as suas linguas tratam enganosamente: peçonha de aspides está debaixo de seus labios:
14 whose mouth is full of cursing and bitterness.
Cuja bocca está cheia de maldição e amargura:
15 Their feet [are] swift to shed blood.
Os seus pés são ligeiros para derramar sangue:
16 Ruin and misery [are] in their ways.
Em seus caminhos ha destruição e miseria:
17 And a way of peace they did not know.
E não conheceram o caminho da paz:
18 There is no fear of God before their eyes.”
Não ha temor de Deus diante de seus olhos.
19 And we have known that as many things as the Law says, to those in the Law it speaks, that every mouth may be stopped, and all the world may come under judgment to God;
Ora, nós sabemos que tudo o que a lei diz aos que estão debaixo da lei o diz, para que toda a bocca se feche e todo o mundo seja condemnavel diante de Deus.
20 for this reason by works of law will no flesh be declared righteous before Him, for through law is a knowledge of sin.
Por isso nenhuma carne será justificada diante d'elle pelas obras da lei, porque pela lei vem o conhecimento do peccado.
21 And now apart from law the righteousness of God has been revealed, testified to by the Law and the Prophets,
Mas agora se manifestou sem a lei a justiça de Deus, tendo o testemunho da lei e dos prophetas;
22 and the righteousness of God [is] through the faith of Jesus Christ to all, and on all those believing—for there is no difference,
Isto é, a justiça de Deus pela fé de Jesus Christo para todos e sobre todos os que crêem; porque não ha differença,
23 for all have sinned and fall short of the glory of God—
Porque todos peccaram e destituidos estão da gloria de Deus;
24 being declared righteous freely by His grace through the redemption that [is] in Christ Jesus,
Sendo justificados gratuitamente pela sua graça, pela redempção que ha em Christo Jesus:
25 whom God set forth [as] a propitiatory covering, through faith in His blood, for the showing forth of His righteousness, because of the passing over of the former sins in the forbearance of God—
Ao qual Deus propoz para propiciação pela fé no seu sangue, para demonstração da sua justiça, pela remissão dos peccados d'antes commettidos, sob a paciencia de Deus;
26 for the showing forth of His righteousness in the present time, for His being righteous, and declaring him righteous who [is] of the faith of Jesus.
Para demonstração da sua justiça n'este tempo presente, para que elle seja justo e justificador d'aquelle que tem fé em Jesus.
27 Where then [is] the boasting? It was excluded; by what law? Of works? No, but by a law of faith:
Onde está logo a jactancia? É excluida. Por qual lei? Das obras? Não; mas pela lei da fé
28 therefore we reckon a man to be declared righteous by faith, apart from works of law.
Concluimos pois que o homem é justificado pela fé sem as obras da lei.
29 [Is He] only the God of Jews, and not also of nations?
Deus é porventura sómente dos judeos? E não o é tambem dos gentios? Tambem dos gentios, certamente.
30 Yes, also of nations; since [there is] one God who will declare righteous circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
Porque ha um só Deus que justificará pela fé a circumcisão, e pela fé a incircumcisão.
31 Do we then make law useless through faith? Let it not be! Indeed, we establish law.
Annullamos, pois, a lei pela fé? De maneira nenhuma, antes estabelecemos a lei.

< Romans 3 >