< Romans 16 >
1 And I commend you to Phoebe our sister—being a servant of the assembly that [is] in Cenchrea—
I commend to you Phebe our sister, who is a servant of the church which is at Cenchrea:
2 that you may receive her in the LORD, worthily of the holy ones, and may assist her in whatever matter she may have need of you, for she also became a leader of many, and of myself.
That ye receive her in the Lord, as it becometh saints, and that ye assist her in whatever business she hath need of you: for she hath been a helper of many, and of myself also.
3 Greet Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus—
Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:
4 who laid down their own neck for my life, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations—
Who have for my life laid down their own necks: to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.
5 and the assembly at their house; greet Epaenetus, my beloved, who is first-fruit of Achaia to Christ.
Likewise greet the church that is in their house. Greet my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia to Christ.
6 Greet Mary, who labored much for us;
Greet Mary, who bestowed much labour on us.
7 greet Andronicus and Junias, my relatives, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
Greet Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
8 Greet Amplias, my beloved in the LORD;
Greet Amplias my beloved in the Lord.
9 greet Arbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved;
Greet Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
10 greet Apelles, the approved in Christ; greet those of the [household] of Aristobulus;
Greet Apelles approved in Christ. Greet them who are of Aristobulus’ household.
11 greet Herodion, my relative; greet those of the [household] of Narcissus, who are in the LORD;
Greet Herodion my kinsman. Greet them that are of the household of Narcissus, who are in the Lord.
12 greet Tryphaena, and Tryphosa, who are laboring in the LORD; greet Persis, the beloved, who labored much in the LORD.
Greet Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Greet the beloved Persis, who laboured much in the Lord.
13 Greet Rufus, the chosen one in the LORD, and his mother and mine,
Greet Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.
14 greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers with them;
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them.
15 greet Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the holy ones with them;
Greet Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
16 greet one another in a holy kiss; the assemblies of Christ greet you.
Greet one another with an holy kiss. The churches of Christ greet you.
17 And I call on you, brothers, to mark those who are causing the divisions and the stumbling-blocks, contrary to the teaching that you learned, and turn away from them;
Now I beseech you, brethren, mark them who cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
18 for such do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly; and through the good word and fair speech they deceive the hearts of the harmless.
For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own body; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the innocent.
19 For your obedience reached to all; I rejoice, therefore, as regards you, and I wish you to be wise, indeed, as to the good, and pure as to the evil;
For your obedience is come abroad to all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise to that which is good, and simple concerning evil.
20 and the God of peace will bruise Satan under your feet quickly; the grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen!
And the God of peace shall soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
21 Timotheus greets you, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my relatives;
Timothy my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, greet you.
22 I, Tertius, greet you (who wrote the letter) in the LORD;
I Tertius, who wrote this epistle, greet you in the Lord.
23 Gaius greets you, my host, and of the whole Assembly; Erastus greets you, the steward of the city, and Quartus the brother.
Gaius my host, and of the whole church, greeteth you. Erastus the treasurer of the city greeteth you, and Quartus a brother.
24 [[The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all! Amen.]]
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
25 And to Him who is able to establish you, according to my good news, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the secret, having been kept secret in the times of the ages, (aiōnios )
Now to him that is able to establish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which hath been kept secret since the world began, (aiōnios )
26 and now having been revealed, also, through prophetic writings, according to a command of the perpetual God, having been made known to all the nations for obedience of faith— (aiōnios )
But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith: (aiōnios )
27 to the only wise God, through Jesus Christ, to Him [be] glory for all ages. Amen. (aiōn )
To God the only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen. Written to the Romans from Corinth, and sent by Phebe servant of the church at Cenchrea. (aiōn )