< Romans 13 >

1 Let every soul be subject to the higher authorities, for there is no authority except from God, and the authorities existing are appointed by God,
யுஷ்மாகம் ஏகைகஜந​: ஸா²ஸநபத³ஸ்ய நிக்⁴நோ ப⁴வது யதோ யாநி ஸா²ஸநபதா³நி ஸந்தி தாநி ஸர்வ்வாணீஸ்²வரேண ஸ்தா²பிதாநி; ஈஸ்²வரம்’ விநா பத³ஸ்தா²பநம்’ ந ப⁴வதி|
2 so that he who is setting himself against the authority, has resisted against God’s ordinance; and those resisting will receive judgment to themselves.
இதி ஹேதோ​: ஸா²ஸநபத³ஸ்ய யத் ப்ராதிகூல்யம்’ தத்³ ஈஸ்²வரீயநிரூபணஸ்ய ப்ராதிகூல்யமேவ; அபரம்’ யே ப்ராதிகூல்யம் ஆசரந்தி தே ஸ்வேஷாம்’ ஸமுசிதம்’ த³ண்ட³ம்’ ஸ்வயமேவ க⁴டயந்தே|
3 For those ruling are not a terror to the good works, but to the evil; and do you wish to not be afraid of the authority? Be doing that which is good, and you will have praise from it,
ஸா²ஸ்தா ஸதா³சாரிணாம்’ ப⁴யப்ரதோ³ நஹி து³ராசாரிணாமேவ ப⁴யப்ரதோ³ ப⁴வதி; த்வம்’ கிம்’ தஸ்மாந் நிர்ப⁴யோ ப⁴விதும் இச்ச²ஸி? தர்ஹி ஸத்கர்ம்மாசர, தஸ்மாத்³ யஸோ² லப்ஸ்யஸே,
4 for it is a servant of God to you for good; and if you may do that which is evil, be fearing, for it does not bear the sword in vain; for it is a servant of God, an avenger for wrath to him who is doing that which is evil.
யதஸ்தவ ஸதா³சரணாய ஸ ஈஸ்²வரஸ்ய ப்⁴ரு’த்யோ(அ)ஸ்தி| கிந்து யதி³ குகர்ம்மாசரஸி தர்ஹி த்வம்’ ஸ²ங்கஸ்வ யத​: ஸ நிரர்த²கம்’ க²ங்க³ம்’ ந தா⁴ரயதி; குகர்ம்மாசாரிணம்’ ஸமுசிதம்’ த³ண்ட³யிதும் ஸ ஈஸ்²வரஸ்ய த³ண்ட³த³ப்⁴ரு’த்ய ஏவ|
5 For this reason it is necessary to be subject, not only because of the wrath, but also because of the conscience,
அதஏவ கேவலத³ண்ட³ப⁴யாந்நஹி கிந்து ஸத³ஸத்³போ³தா⁴த³பி தஸ்ய வஸ்²யேந ப⁴விதவ்யம்’|
6 for because of this you also pay tribute; for they are servants of God, on this very thing attending continually;
ஏதஸ்மாத்³ யுஷ்மாகம்’ ராஜகரதா³நமப்யுசிதம்’ யஸ்மாத்³ யே கரம்’ க்³ரு’ஹ்லந்தி த ஈஸ்²வரஸ்ய கிங்கரா பூ⁴த்வா ஸததம் ஏதஸ்மிந் கர்ம்மணி நிவிஷ்டாஸ்திஷ்ட²ந்தி|
7 render, therefore, to all [their] dues; to whom tribute, the tribute; to whom custom, the custom; to whom fear, the fear; to whom honor, the honor.
அஸ்மாத் கரக்³ராஹிணே கரம்’ த³த்த, ததா² ஸு²ல்கக்³ராஹிணே ஸு²ல்கம்’ த³த்த, அபரம்’ யஸ்மாத்³ பே⁴தவ்யம்’ தஸ்மாத்³ பி³பீ⁴த, யஸ்²ச ஸமாத³ரணீயஸ்தம்’ ஸமாத்³ரியத்⁴வம்; இத்த²ம்’ யஸ்ய யத் ப்ராப்யம்’ தத் தஸ்மை த³த்த|
8 To no one owe anything, except to love one another; for he who is loving the other—he has fulfilled law,
யுஷ்மாகம்’ பரஸ்பரம்’ ப்ரேம விநா (அ)ந்யத் கிமபி தே³யம் ரு’ணம்’ ந ப⁴வது, யதோ ய​: பரஸ்மிந் ப்ரேம கரோதி தேந வ்யவஸ்தா² ஸித்⁴யதி|
9 for, “You will not commit adultery, You will not murder, You will not steal, You will not bear false testimony, You will not covet”; and if there is any other command, in this word it is summed up, in this: “You will love your neighbor as yourself”;
வஸ்துத​: பரதா³ராந் மா க³ச்ச², நரஹத்யாம்’ மா கார்ஷீ​: , சைர்ய்யம்’ மா கார்ஷீ​: , மித்²யாஸாக்ஷ்யம்’ மா தே³ஹி, லோப⁴ம்’ மா கார்ஷீ​: , ஏதா​: ஸர்வ்வா ஆஜ்ஞா ஏதாப்⁴யோ பி⁴ந்நா யா காசித்³ ஆஜ்ஞாஸ்தி ஸாபி ஸ்வஸமீபவாஸிநி ஸ்வவத் ப்ரேம குர்வ்வித்யநேந வசநேந வேதி³தா|
10 the love to the neighbor works no ill; the love, therefore, [is] the fullness of law.
யத​: ப்ரேம ஸமீபவாஸிநோ(அ)ஸு²ப⁴ம்’ ந ஜநயதி தஸ்மாத் ப்ரேம்நா ஸர்வ்வா வ்யவஸ்தா² பால்யதே|
11 And this, knowing the time, that for us, the hour already [is] to be aroused out of sleep, for now our salvation [is] nearer than when we believed;
ப்ரத்யயீப⁴வநகாலே(அ)ஸ்மாகம்’ பரித்ராணஸ்ய ஸாமீப்யாத்³ இதா³நீம்’ தஸ்ய ஸாமீப்யம் அவ்யவஹிதம்’; அத​: ஸமயம்’ விவிச்யாஸ்மாபி⁴​: ஸாம்ப்ரதம் அவஸ்²யமேவ நித்³ராதோ ஜாக³ர்த்தவ்யம்’|
12 the night advanced, and the day came near; let us lay aside, therefore, the works of the darkness, and let us put on the armor of the light;
ப³ஹுதரா யாமிநீ க³தா ப்ரபா⁴தம்’ ஸந்நிதி⁴ம்’ ப்ராப்தம்’ தஸ்மாத் தாமஸீயா​: க்ரியா​: பரித்யஜ்யாஸ்மாபி⁴ ர்வாஸரீயா ஸஜ்ஜா பரிதா⁴தவ்யா|
13 as in daytime, let us walk properly; not in reveling and drunkenness, not in promiscuity and licentiousness, not in strife and jealousy;
அதோ ஹேதோ ர்வயம்’ தி³வா விஹிதம்’ ஸதா³சரணம் ஆசரிஷ்யாம​: | ரங்க³ரஸோ மத்தத்வம்’ லம்படத்வம்’ காமுகத்வம்’ விவாத³ ஈர்ஷ்யா சைதாநி பரித்யக்ஷ்யாம​: |
14 but put on the Lord Jesus Christ, and take no forethought for the flesh—for desires.
யூயம்’ ப்ரபு⁴யீஸு²க்²ரீஷ்டரூபம்’ பரிச்ச²த³ம்’ பரித⁴த்³த்⁴வம்’ ஸுகா²பி⁴லாஷபூரணாய ஸா²ரீரிகாசரணம்’ மாசரத|

< Romans 13 >