< Romans 13 >

1 Let every soul be subject to the higher authorities, for there is no authority except from God, and the authorities existing are appointed by God,
Fiecare suflet să se supună autorităților superioare, căci nu există autoritate decât de la Dumnezeu, iar cele ce există sunt rânduite de Dumnezeu.
2 so that he who is setting himself against the authority, has resisted against God’s ordinance; and those resisting will receive judgment to themselves.
De aceea, cel care se împotrivește autorității se împotrivește rânduielii lui Dumnezeu; iar cei care se împotrivesc vor primi pentru ei înșiși judecata.
3 For those ruling are not a terror to the good works, but to the evil; and do you wish to not be afraid of the authority? Be doing that which is good, and you will have praise from it,
Căci conducătorii nu sunt o teroare pentru fapta bună, ci pentru cea rea. Doriți să nu vă temeți de autoritate? Fă ceea ce este bun, și vei avea parte de laudă din partea autorității,
4 for it is a servant of God to you for good; and if you may do that which is evil, be fearing, for it does not bear the sword in vain; for it is a servant of God, an avenger for wrath to him who is doing that which is evil.
căci ea este un slujitor al lui Dumnezeu pentru tine, spre bine. Dar dacă faci ceea ce este rău, teme-te, căci nu degeaba poartă sabia, căci este un slujitor al lui Dumnezeu, răzbunător pentru mânia celui care face răul.
5 For this reason it is necessary to be subject, not only because of the wrath, but also because of the conscience,
De aceea trebuie să vă supuneți, nu numai din cauza mâniei, ci și din cauza conștiinței.
6 for because of this you also pay tribute; for they are servants of God, on this very thing attending continually;
De aceea și voi plătiți impozite, pentru că sunt slujitori ai lui Dumnezeu, care fac în permanență tocmai acest lucru.
7 render, therefore, to all [their] dues; to whom tribute, the tribute; to whom custom, the custom; to whom fear, the fear; to whom honor, the honor.
De aceea, dați fiecăruia ceea ce îi este dator: dacă datorați impozite, plătiți impozitele; dacă aveți vameși, atunci vameși; dacă aveți respect, atunci respect; dacă aveți onoare, atunci onoare.
8 To no one owe anything, except to love one another; for he who is loving the other—he has fulfilled law,
Să nu datorați nimănui nimic, decât să vă iubiți unii pe alții; căci cine iubește pe aproapele său a împlinit Legea.
9 for, “You will not commit adultery, You will not murder, You will not steal, You will not bear false testimony, You will not covet”; and if there is any other command, in this word it is summed up, in this: “You will love your neighbor as yourself”;
Căci poruncile: “Să nu comiți adulter”, “Să nu ucizi”, “Să nu furi”, “Să nu poftești” și orice alte porunci ar mai fi, toate se rezumă la acest cuvânt, și anume: “Să iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți”.
10 the love to the neighbor works no ill; the love, therefore, [is] the fullness of law.
Dragostea nu face rău aproapelui. Prin urmare, iubirea este împlinirea legii.
11 And this, knowing the time, that for us, the hour already [is] to be aroused out of sleep, for now our salvation [is] nearer than when we believed;
Fă aceasta, știind că a sosit deja vremea să te trezești din somn, căci mântuirea este mai aproape de noi decât atunci când am crezut.
12 the night advanced, and the day came near; let us lay aside, therefore, the works of the darkness, and let us put on the armor of the light;
Noaptea este departe, și ziua este aproape. Să ne lepădăm deci de faptele întunericului și să ne îmbrăcăm cu armura luminii.
13 as in daytime, let us walk properly; not in reveling and drunkenness, not in promiscuity and licentiousness, not in strife and jealousy;
Să umblăm cum se cuvine, ca în timpul zilei; nu în desfrâu și beție, nu în promiscuitate sexuală și acte de desfrânare, nu în certuri și gelozie.
14 but put on the Lord Jesus Christ, and take no forethought for the flesh—for desires.
Ci îmbrăcați-vă în Domnul Isus Hristos și nu faceți niciun fel de provizii pentru carne, pentru poftele ei.

< Romans 13 >