< Romans 12 >
1 I call on you, therefore, brothers, through the compassions of God, to present your bodies [as] a sacrifice—living, sanctified, acceptable to God—your intelligent service;
To pongah nawkamyanawk, Sithaw palungnathaih rang hoiah, ciimcai moe, Sithaw mah tapom ih hmuen ah kaom, na takpum to kahing hmuen tathlanghaih ah nang paek o hanah, kang pacae o.
2 and do not be conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, for your proving what [is] the will of God—the good, and acceptable, and perfect. (aiōn )
Nangcae loe hae long kami ah angcoeng o hmah: poek angthahaih hoiah amkhrai oh, to tiah ni kahoih hmuen, koeh koi kaom, kakoep Sithaw koehhaih to na panoek o thai tih. (aiōn )
3 For I say, through the grace that was given to me, to everyone who is among you, not to think above what it ought to think; but to think so as to think wisely, as to each God dealt a measure of faith,
Nangcae salakah kaom mi kawbaktih mah doeh, angmah hoi angmah to poek han koi hmuen pong kamthlai ah poek han om ai, toe Sithaw mah kami maeto boih hanah kating tawk ah paek ih tanghaih baktih toengah ni nangmah hoi nangmah to poek han oh, tiah kai khaeah paek ih tahmenhaih rang hoiah nangcae boih khaeah lok kang thuih o.
4 for as in one body we have many members, and all the members do not have the same office,
Takpum maeto pongah tanghang oh mangh, tanghangnawk loe maeto hoi maeto toksakhaih anghmong boih ai:
5 so we, the many, are one body in Christ, and members of one another—each one.
to tiah aicae loe, a pop o parai, toe Kri ah loe takpum maeto ni, aicae loe maeto hoi maeto kangpeh tanghang ah ni a oh o.
6 And having gifts, different according to the grace that was given to us: whether prophecy, according to the proportion of faith;
Aicae khae paek ih tahmenhaih baktih toengah paek ih kalah kalah tangqum to a tawnh o, lok taphonghaih a tawnh o nahaeloe, tanghaih a tawn o ih baktih toengah lok to taphong o si.
7 or ministry, in the ministry; or he who is teaching, in the teaching;
To tih ai boeh loe toksakhaih maw a tawnh o nahaeloe, tok to sah o si, patuk kami mah loe, patukhaih tok to sah nasoe;
8 or he who is exhorting, in the exhortation; he who is sharing, in simplicity; he who is leading, in diligence; he who is doing kindness, in cheerfulness.
kami thapaekhaih tawn kami loe, thapaekhaih tok to sah nasoe: paekthaihaih tawn kami loe, paek koehhaih palung hoiah paek nasoe, uk thaihaih tawn kami loe, palung angpaekhaih hoiah uk nasoe; kami nuiah palungnathaih tawn kami loe, poeknawmhaih hoiah palung nasoe.
9 The love unhypocritical: abhorring the evil; cleaving to the good;
Amlunghaih ah angsakhaih om hmah nasoe. Kahoih ai hmuen to panuet oh loe, kahoih hmuen to kacakah patawn oh.
10 in the love of brothers, to one another kindly affectioned: in the honor going before one another;
Maeto hoi maeto nawkamya amlunghaih hoiah amlung oh; maeto hoi maeto khingyahaih ang paek oh.
11 in the diligence not slothful; in the spirit fervent; serving the LORD;
Toksak paqak o hmah; tha pathok oh loe, Angraeng tok to sah oh;
12 in the hope rejoicing; in the tribulation enduring; in the prayer persevering;
oephaih tawn oh loe anghoe oh; raihaih tongh naah pauephaih palung to tawn oh loe, boeng ai ah lawkthui oh;
13 to the necessities of the holy ones communicating; the hospitality pursuing.
kavawt kaciim kaminawk hanah hmuen to paek oh, angvinnawk to kahoihah khenzawn oh.
14 Bless those persecuting you; bless, and do not curse;
Nangcae pacaekthlaek kaminawk to tahamhoihhaih paek oh, tangoeng o thuih hmah, tahamhoihaih paek oh.
15 to rejoice with the rejoicing, and to weep with the weeping,
Anghoe kaminawk hoi nawnto anghoe oh, palungsae kaminawk hoi nawnto palungsae oh.
16 of the same mind toward one another, not minding the high things, but with the lowly going along; do not become wise in your own conceit;
Maeto hoi maeto poek anghmong oh. Long hmuennawk to amoek o haih hmah, poek pahnaemh kaminawk hoi angkom oh. Aling hanah nangmah hoi nangmah to palungha kami ah poek hmah.
17 giving back to no one evil for evil; providing right things before all men.
Mi kawbaktih doeh kasae to kasae hoi pathok hmah. Kaminawk boih hma ah kahoih hmuen poekhaih to tawn ah.
18 If possible—so far as in you—with all men being in peace;
Angcoeng thaih nahaeloe, kami boih hoi angcoeng thaih thung, karaem ah khosah oh.
19 not avenging yourselves, beloved, but give place to the wrath, for it has been written: “Vengeance [is] Mine,
Palung ih kaminawk, nangmacae mah roe lu la o hmah, Sithaw palungphuihaih phak hanah ahmuen pahoe pae oh: Cabu thungah, lu lakhaih loe Kai ih ni; Kai mah lu Ka lak han, tiah Angraeng mah thuih ih lok to oh.
20 I will repay again, says the LORD”; if, then, your enemy hungers, feed him; if he thirsts, give him drink; for doing this, you will heap coals of fire on his head.
To pongah, Na misa to zok amthlam nahaeloe, anih to buh pacah ah, tui anghae nahaeloe, anih han tui paek ah: to tiah na sak nahaeloe, a lu nuiah hmai kamngaeh na koeng pae baktiah ni om tih.
21 Do not be overcome by the evil, but overcome, in the good, the evil.
Kahoih ai hmuen mah pazawksak hmah, kahoih ai hmuen to kahoih hmuen hoiah pazawk ah.