< Psalms 99 >

1 YHWH has reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubim, the earth shakes.
上主為王,萬民戰慄驚恐,祂坐於革魯賓之上,大地震動;
2 YHWH [is] great in Zion, And He [is] high over all the peoples.
熙雍的上主,偉大當皇,崇高尊貴,而超越萬邦。
3 They praise Your Name, “Great, and fearful, [it] is holy!”
願他們讚美您的大名,它可敬可畏,至尊神聖。
4 And the strength of the king Has loved judgment, You have established uprightness; Judgment and righteousness in Jacob, You have done.
您是愛正義的大能君王,是您制定了法律的正綱,對雅各伯彿的合理合章。
5 Exalt our God YHWH, And bow yourselves at His footstool, He [is] holy.
請您們尊崇上主,我們的天主,還要向著祂的腳凳伏地叩首。因為祂的腳凳也是神聖無偶。
6 Moses and Aaron among His priests, And Samuel among those proclaiming His Name. They are calling to YHWH, And He answers them.
梅瑟和亞郎列於上主的司祭中,撒慕爾屬於呼號上主聖名的人中,他們呼號上主,上主即俯聽他們。
7 He speaks to them in a pillar of cloud, They have kept His testimonies, And He has given the statute to them.
祂從前曾在雲柱中訓示了他們,他們就守了祂吩咐的誡命章程。
8 O YHWH, our God, You have afflicted them, You have been a forgiving God to them, And taking vengeance on their actions.
上主,您原是我們的天主,您曾俯聽他們;天主,您寬赦宥他們,但也報復他們的惡行。
9 Exalt our God YHWH, And bow yourselves at His holy hill, For our God YHWH [is] holy!
請您們尊崇上主,我們的天主,還要向著祂的聖山伏地叩首,因我們的天主,上主神聖無偶。

< Psalms 99 >