< Psalms 99 >

1 YHWH has reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubim, the earth shakes.
Yehova akulamulira, mitundu ya anthu injenjemere; Iye wakhala pa mpando wake waufumu, pakati pa akerubi, dziko lapansi ligwedezeke.
2 YHWH [is] great in Zion, And He [is] high over all the peoples.
Mʼziyoni wamkulu ndi Yehova; Iye ndi wokwezeka pamwamba pa mitundu yonse ya anthu.
3 They praise Your Name, “Great, and fearful, [it] is holy!”
Anthu atamande dzina lanu lalikulu ndi loopsa kwambiri, Iye ndi woyera.
4 And the strength of the king Has loved judgment, You have established uprightness; Judgment and righteousness in Jacob, You have done.
Mfumu yamphamvu, iyo imakonda chilungamo Inu mwakhazikitsa khalidwe losakondera; mwachita zolungama ndi zoyenera mwa Yakobo.
5 Exalt our God YHWH, And bow yourselves at His footstool, He [is] holy.
Kwezani Yehova Mulungu wathu ndipo mulambireni pa mapazi ake; Iye ndi woyera.
6 Moses and Aaron among His priests, And Samuel among those proclaiming His Name. They are calling to YHWH, And He answers them.
Mose ndi Aaroni anali ena mwa ansembe ake, Samueli anali pamodzi ndi iwo amene anayitana pa dzina lake; iwo anayitana Yehova ndipo Iyeyo anawayankha.
7 He speaks to them in a pillar of cloud, They have kept His testimonies, And He has given the statute to them.
Iye anayankhula nawo kuchokera mʼchipilala cha mtambo; iwo anasunga malamulo ake ndi zophunzitsa zomwe anawapatsa.
8 O YHWH, our God, You have afflicted them, You have been a forgiving God to them, And taking vengeance on their actions.
Inu Yehova Mulungu wathu, munawayankha iwo; Inu kwa Israeli munali Mulungu wokhululuka, ngakhale munawalanga pa zochita zawo zoyipa.
9 Exalt our God YHWH, And bow yourselves at His holy hill, For our God YHWH [is] holy!
Kwezani Yehova Mulungu wathu ndipo mumulambire pa phiri lake loyera, pakuti Yehova Mulungu wathu ndi woyera.

< Psalms 99 >