< Psalms 97 >
1 YHWH has reigned, The earth is joyful, many islands rejoice.
INkosi iyabusa; kawuthokoze umhlaba, kazijabule izihlenge ezinengi.
2 Cloud and darkness [are] around Him, Righteousness and judgment the basis of His throne.
Amayezi lomnyama kuyiphahlile; ukulunga lesahlulelo kuyisisekelo sesihlalo sayo sobukhosi.
3 Fire goes before Him, And burns around His adversaries.
Umlilo uhamba phambi kwayo, utshisa izitha zayo inhlangothi zonke.
4 His lightnings have lightened the world, The earth has seen, and is pained.
Imibane yayo ikhanyisa umhlaba; umhlaba wabona, wathuthumela.
5 Hills, like wax, melted before YHWH, Before the Lord of all the earth.
Izintaba zancibilika njengengcino phambi kweNkosi, phambi kweNkosi yomhlaba wonke.
6 The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His glory.
Amazulu atshumayela ukulunga kwayo, labantu bonke babona inkazimulo yayo.
7 All servants of a carved image are ashamed, Those boasting themselves in idols, Bow yourselves to Him, all you gods.
Bayayangeka bonke abakhonza izithombe, abazikhukhumeza ngezithixo; ikhonzeni, lonke bonkulunkulu.
8 Zion has heard and rejoices, And daughters of Judah are joyful, Because of Your judgments, O YHWH.
IZiyoni yezwa, yathokoza, lamadodakazi akoJuda athaba ngenxa yezahlulelo zakho, Nkosi.
9 For You, YHWH, [are] Most High over all the earth, You have been exalted greatly over all gods.
Ngoba wena, Nkosi, uphakeme phezu komhlaba wonke, uphakanyiswe kakhulu phezu kwabonkulunkulu bonke.
10 You who love YHWH, hate evil, He is keeping the souls of His saints, He delivers them from the hand of the wicked.
Lina elithanda iNkosi, zondani okubi; iyagcina imiphefumulo yabangcwele bayo, ibakhulule esandleni sababi.
11 Light [is] sown for the righteous, And joy for the upright of heart.
Ukukhanya kuhlanyelelwe olungileyo, lentokozo abaqotho ngenhliziyo.
12 Rejoice, you righteous, in YHWH, And give thanks at the remembrance of His holiness!
Thokozani eNkosini, lina balungileyo, libonge ekukhumbuleni ubungcwele bayo.