< Psalms 97 >

1 YHWH has reigned, The earth is joyful, many islands rejoice.
Huic David, Quando terra eius restituta est. Dominus regnavit, exultet terra: lætentur insulæ multæ.
2 Cloud and darkness [are] around Him, Righteousness and judgment the basis of His throne.
Nubes, et caligo in circuitu eius: iustitia, et iudicium correctio sedis eius.
3 Fire goes before Him, And burns around His adversaries.
Ignis ante ipsum præcedet, et inflammabit in circuitu inimicos eius.
4 His lightnings have lightened the world, The earth has seen, and is pained.
Illuxerunt fulgura eius orbi terræ: vidit, et commota est terra.
5 Hills, like wax, melted before YHWH, Before the Lord of all the earth.
Montes, sicut cera fluxerunt a facie Domini: a facie Domini omnis terra.
6 The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His glory.
Annunciaverunt cæli iustitiam eius: et viderunt omnes populi gloriam eius.
7 All servants of a carved image are ashamed, Those boasting themselves in idols, Bow yourselves to Him, all you gods.
Confundantur omnes, qui adorant sculptilia: et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli eius:
8 Zion has heard and rejoices, And daughters of Judah are joyful, Because of Your judgments, O YHWH.
audivit, et lætata est Sion. Et exultaverunt filiæ Iudæ, propter iudicia tua Domine:
9 For You, YHWH, [are] Most High over all the earth, You have been exalted greatly over all gods.
Quoniam tu Dominus altissimus super omnem terram: nimis exaltatus es super omnes deos.
10 You who love YHWH, hate evil, He is keeping the souls of His saints, He delivers them from the hand of the wicked.
Qui diligitis Dominum, odite malum: custodit Dominus animas sanctorum suorum, de manu peccatoris liberabit eos.
11 Light [is] sown for the righteous, And joy for the upright of heart.
Lux orta est iusto, et rectis corde lætitia.
12 Rejoice, you righteous, in YHWH, And give thanks at the remembrance of His holiness!
Lætamini iusti in Domino: et confitemini memoriæ sanctificationis eius.

< Psalms 97 >