< Psalms 97 >
1 YHWH has reigned, The earth is joyful, many islands rejoice.
Jehova nĩarathamaka, thĩ nĩĩgĩkene; mabũrũri marĩa marĩ ndwere-inĩ cia iria nĩmacanjamũke.
2 Cloud and darkness [are] around Him, Righteousness and judgment the basis of His throne.
Athiũrũrũkĩirio nĩ matu na nduma ndumanu; ũthingu na kĩhooto nĩcio mũthingi wa gĩtĩ gĩake kĩa ũnene.
3 Fire goes before Him, And burns around His adversaries.
Mwaki ũmũthiiaga mbere ũgĩcinaga thũ ciake na mĩena yothe.
4 His lightnings have lightened the world, The earth has seen, and is pained.
Heni ciake imũrĩkaga thĩ yothe; thĩ ĩcionaga ĩkainaina.
5 Hills, like wax, melted before YHWH, Before the Lord of all the earth.
Irĩma itwekaga o ta mũhũra mbere ya Jehova, igatweka irĩ mbere ya Mwathani wa thĩ yothe.
6 The heavens declared His righteousness, And all the peoples have seen His glory.
Igũrũ rĩanagĩrĩra ũthingu wake, nao andũ othe makoona riiri wake.
7 All servants of a carved image are ashamed, Those boasting themselves in idols, Bow yourselves to Him, all you gods.
Andũ arĩa othe mahooyaga mĩhianano mĩicũhie nĩmaconorithagio, acio meerahaga na mĩhianano: inyuĩ ngai ici, mũinamĩrĩrei mũmũhooe.
8 Zion has heard and rejoices, And daughters of Judah are joyful, Because of Your judgments, O YHWH.
Zayuni ĩiguaga ũguo ĩgakena, namo matũũra ma Juda magacanjamũka, tondũ wa matuĩro maku ma ciira, Wee Jehova.
9 For You, YHWH, [are] Most High over all the earth, You have been exalted greatly over all gods.
Nĩgũkorwo Wee Jehova, nĩwe Ũrĩa-Ũrĩ-Igũrũ-Mũno wa thĩ yothe; wee nĩũtũũgĩrĩtio mũno igũrũ rĩa ngai ciothe.
10 You who love YHWH, hate evil, He is keeping the souls of His saints, He delivers them from the hand of the wicked.
Arĩa endi Jehova nĩmathũũre ũũru, nĩgũkorwo nĩagitagĩra mĩoyo ya arĩa ake ehokeku, na akamateithũra kuuma moko-inĩ ma arĩa aaganu.
11 Light [is] sown for the righteous, And joy for the upright of heart.
Ũtheri nĩwarĩire arĩa athingu na arĩa arũngĩrĩru ngoro makaiyũrwo nĩ gĩkeno.
12 Rejoice, you righteous, in YHWH, And give thanks at the remembrance of His holiness!
Kenerai Jehova, inyuĩ arĩa athingu, mũkĩgooce rĩĩtwa rĩake rĩamũre.