< Psalms 96 >

1 Sing to YHWH a new song, Sing to YHWH all the earth.
Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor toda a terra.
2 Sing to YHWH, bless His Name, Proclaim His salvation from day to day.
Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 Declare His glory among nations, His wonders among all the peoples.
Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
4 For YHWH [is] great, and greatly praised, He [is] fearful over all gods.
Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 For all the gods of the peoples [are] nothing, And YHWH made the heavens.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Splendor and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
Glória e magestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
7 Ascribe to YHWH, O families of the peoples, Ascribe to YHWH glory and strength.
Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Lift up a present and come into His courts.
Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome: trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
9 Bow yourselves to YHWH, In the honor of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
Adorai ao Senhor na beleza da santidade: tremei diante dele toda a terra.
10 Say among nations, “YHWH has reigned, Also—the world is established, unmoved, He judges the peoples in uprightness.”
Dizei entre as nações que o Senhor reina: o mundo também se firmará para que se não abale: julgará os povos com retidão.
11 The heavens rejoice, and the earth is joyful, The sea and its fullness roar.
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brama o mar e a sua plenitude.
12 The field exults, and all that [is] in it, Then all trees of the forest sing,
Alegre-se o campo com tudo o que há nele: então se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 Before YHWH, for He has come, For He has come to judge the earth. He judges the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!
Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.

< Psalms 96 >