< Psalms 96 >

1 Sing to YHWH a new song, Sing to YHWH all the earth.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたへ 全地よヱホバにむかひて謳ふべし
2 Sing to YHWH, bless His Name, Proclaim His salvation from day to day.
ヱホバに向ひてうたひその名をほめよ 日ごとにその救をのべつたへよ
3 Declare His glory among nations, His wonders among all the peoples.
もろもろの國のなかにその榮光をあらはし もろもろの民のなかにその奇しきみわざを顯すべし
4 For YHWH [is] great, and greatly praised, He [is] fearful over all gods.
そはヱホバはおほいなり大にほめたたふべきものなり もろもろの神にまさりて畏るべきものなり
5 For all the gods of the peoples [are] nothing, And YHWH made the heavens.
もろもろの民のすべての神はことごとく虚し されどヱホバはもろもろの天をつくりたまへり
6 Splendor and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
尊貴と稜威とはその前にあり能と善美とはその聖所にあり
7 Ascribe to YHWH, O families of the peoples, Ascribe to YHWH glory and strength.
もろもろの民のやからよ榮光とちからとをヱホバにあたへよヱホバにあたへよ
8 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Lift up a present and come into His courts.
その聖名にかなふ榮光をもてヱホバにあたへ 献物をたづさへてその大庭にきたれ
9 Bow yourselves to YHWH, In the honor of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
きよき美しきものをもてヱホバををがめ 全地よその前にをののけ
10 Say among nations, “YHWH has reigned, Also—the world is established, unmoved, He judges the peoples in uprightness.”
もろもろの國のなかにいへ ヱホバは統治たまふ世界もかたくたちて動かさるることなし ヱホバは正直をもてすべての民をさばきたまはんと
11 The heavens rejoice, and the earth is joyful, The sea and its fullness roar.
天はよろこび地はたのしみ海とそのなかに盈るものとはなりどよみ
12 The field exults, and all that [is] in it, Then all trees of the forest sing,
田畑とその中のすべての物とはよろこぶべし かくて林のもろもろの樹もまたヱホバの前によろこびうたはん
13 Before YHWH, for He has come, For He has come to judge the earth. He judges the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!
ヱホバ來りたまふ地をさばかんとて來りたまふ 義をもて世界をさばきその眞實をもてもろもろの民をさばきたまはん

< Psalms 96 >