< Psalms 96 >
1 Sing to YHWH a new song, Sing to YHWH all the earth.
[Vergl. 1. Chron. 16,23-33] N Singet Jehova ein neues Lied, singet Jehova, ganze Erde!
2 Sing to YHWH, bless His Name, Proclaim His salvation from day to day.
Singet Jehova, preiset seinen Namen, verkündet [Eig. verkündet als frohe Botschaft] von Tag zu Tag seine Rettung!
3 Declare His glory among nations, His wonders among all the peoples.
Erzählet unter den Nationen seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wundertaten!
4 For YHWH [is] great, and greatly praised, He [is] fearful over all gods.
Denn groß ist Jehova und sehr zu loben, furchtbar ist er über alle Götter.
5 For all the gods of the peoples [are] nothing, And YHWH made the heavens.
Denn alle Götter der Völker sind Nichtigkeiten, [O. Götzen] aber Jehova hat die Himmel gemacht.
6 Splendor and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
Majestät und Pracht sind vor seinem Angesicht, Stärke und Herrlichkeit in seinem Heiligtum.
7 Ascribe to YHWH, O families of the peoples, Ascribe to YHWH glory and strength.
Gebet Jehova, ihr Völkerstämme, gebet Jehova Herrlichkeit und Stärke!
8 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Lift up a present and come into His courts.
Gebet Jehova die Herrlichkeit seines Namens; bringet eine Opfergabe und kommet in seine Vorhöfe!
9 Bow yourselves to YHWH, In the honor of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
Betet Jehova an in heiliger Pracht! Erzittert vor ihm, ganze Erde!
10 Say among nations, “YHWH has reigned, Also—the world is established, unmoved, He judges the peoples in uprightness.”
Saget unter den Nationen: Jehova regiert! auch steht der Erdkreis fest, er wird nicht wanken. Er wird die Völker richten in Geradheit.
11 The heavens rejoice, and the earth is joyful, The sea and its fullness roar.
Es freue sich der Himmel, und es frohlocke die Erde! es brause das Meer und seine Fülle!
12 The field exults, and all that [is] in it, Then all trees of the forest sing,
Es frohlocke das Gefilde und alles, was darauf ist! Dann werden jubeln alle Bäume des Waldes-
13 Before YHWH, for He has come, For He has come to judge the earth. He judges the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!
Vor Jehova; denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten: er wird den Erdkreis richten in Gerechtigkeit, und die Völker in seiner Treue.