< Psalms 96 >
1 Sing to YHWH a new song, Sing to YHWH all the earth.
Quand le temple fut rebâti après la captivité, cantique de David. Chantez au Seigneur un cantique nouveau; que toute la terre chante au Seigneur!
2 Sing to YHWH, bless His Name, Proclaim His salvation from day to day.
Chantez au Seigneur; bénissez son nom; publiez avec joie son salut de jour en jour.
3 Declare His glory among nations, His wonders among all the peoples.
Publiez aux Gentils sa gloire, et ses merveilles à tous les peuples,
4 For YHWH [is] great, and greatly praised, He [is] fearful over all gods.
Car le Seigneur est grand et digne de louanges infinies; il est plus terrible que tous les dieux.
5 For all the gods of the peoples [are] nothing, And YHWH made the heavens.
Car tous les dieux des Gentils sont des démons; mais le Seigneur a créé les cieux.
6 Splendor and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
Louanges et beauté sont en sa présence; la sainteté et la majesté sont en son sanctuaire.
7 Ascribe to YHWH, O families of the peoples, Ascribe to YHWH glory and strength.
Tribus des Gentils, rendez au Seigneur, rendez à Dieu gloire et honneur.
8 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Lift up a present and come into His courts.
Rendez gloire au Seigneur et à son nom; prenez des victimes et entrez dans ses parvis.
9 Bow yourselves to YHWH, In the honor of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
Adorez le Seigneur en son temple saint, et que devant sa face tremble toute la terre.
10 Say among nations, “YHWH has reigned, Also—the world is established, unmoved, He judges the peoples in uprightness.”
Dites aux Gentils: Le Seigneur règne, car il a affermi le globe de la terre, et il ne sera plus ébranlé; il jugera les peuples avec droiture.
11 The heavens rejoice, and the earth is joyful, The sea and its fullness roar.
Que les cieux se réjouissent et que la terre tressaille d'allégresse; que la mer en sa plénitude soit émue.
12 The field exults, and all that [is] in it, Then all trees of the forest sing,
Les champs et tout ce qu'ils renferment se réjouiront; alors tressailliront les arbres de la forêt
13 Before YHWH, for He has come, For He has come to judge the earth. He judges the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!
Devant la face du Seigneur; car il vient, car il vient juger la terre. Il jugera le monde selon sa justice, et les peuples selon sa vérité.