< Psalms 96 >
1 Sing to YHWH a new song, Sing to YHWH all the earth.
Chantez à Yahweh un cantique nouveau! Chantez à Yahweh, vous habitants de toute la terre!
2 Sing to YHWH, bless His Name, Proclaim His salvation from day to day.
Chantez à Yahweh, bénissez son nom! Annoncez de jour en jour son salut,
3 Declare His glory among nations, His wonders among all the peoples.
Racontez sa gloire parmi les nations, ses merveilles parmi tous les peuples.
4 For YHWH [is] great, and greatly praised, He [is] fearful over all gods.
Car Yahweh est grand et digne de toute louange, il est redoutable par dessus tous les dieux,
5 For all the gods of the peoples [are] nothing, And YHWH made the heavens.
car tous les dieux des peuples sont néant. Mais Yahweh a fait les cieux.
6 Splendor and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
La splendeur et la magnificence sont devant lui, la puissance et la majesté sont dans son sanctuaire.
7 Ascribe to YHWH, O families of the peoples, Ascribe to YHWH glory and strength.
Rendez à Yahweh, famille des peuples, rendez à Yahweh gloire et puissance!
8 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Lift up a present and come into His courts.
Rendez à Yahweh la gloire due à son nom! Apportez l'offrande et venez dans ses parvis.
9 Bow yourselves to YHWH, In the honor of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
Prosternez-vous devant Yahweh avec l'ornement sacré; tremblez devant lui, vous, habitants de toute la terre!
10 Say among nations, “YHWH has reigned, Also—the world is established, unmoved, He judges the peoples in uprightness.”
Dites parmi les nations: " Yahweh est roi; aussi le monde sera stable et ne chancellera pas; il jugera les peuples avec droiture. "
11 The heavens rejoice, and the earth is joyful, The sea and its fullness roar.
Que les cieux se réjouissent et que la terre soit dans l'allégresse! Que la mer s'agite avec tout ce qu'elle contient!
12 The field exults, and all that [is] in it, Then all trees of the forest sing,
Que la campagne s'égaie avec tout ce qu'elle renferme, que tous les arbres des forêts poussent des cris de joie,
13 Before YHWH, for He has come, For He has come to judge the earth. He judges the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!
devant Yahweh, car il vient! Car il vient pour juger la terre; il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa fidélité.