< Psalms 96 >

1 Sing to YHWH a new song, Sing to YHWH all the earth.
你們要向耶和華唱新歌! 全地都要向耶和華歌唱!
2 Sing to YHWH, bless His Name, Proclaim His salvation from day to day.
要向耶和華歌唱,稱頌他的名! 天天傳揚他的救恩!
3 Declare His glory among nations, His wonders among all the peoples.
在列邦中述說他的榮耀! 在萬民中述說他的奇事!
4 For YHWH [is] great, and greatly praised, He [is] fearful over all gods.
因耶和華為大,當受極大的讚美; 他在萬神之上,當受敬畏。
5 For all the gods of the peoples [are] nothing, And YHWH made the heavens.
外邦的神都屬虛無; 惟獨耶和華創造諸天。
6 Splendor and majesty [are] before Him, Strength and beauty in His sanctuary.
有尊榮和威嚴在他面前; 有能力與華美在他聖所。
7 Ascribe to YHWH, O families of the peoples, Ascribe to YHWH glory and strength.
民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華, 都歸給耶和華!
8 Ascribe to YHWH the glory of His Name, Lift up a present and come into His courts.
要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他, 拿供物來進入他的院宇。
9 Bow yourselves to YHWH, In the honor of holiness, Be afraid of His presence, all the earth.
當以聖潔的妝飾敬拜耶和華; 全地要在他面前戰抖!
10 Say among nations, “YHWH has reigned, Also—the world is established, unmoved, He judges the peoples in uprightness.”
人在列邦中要說:耶和華作王! 世界就堅定,不得動搖; 他要按公正審判眾民。
11 The heavens rejoice, and the earth is joyful, The sea and its fullness roar.
願天歡喜,願地快樂! 願海和其中所充滿的澎湃!
12 The field exults, and all that [is] in it, Then all trees of the forest sing,
願田和其中所有的都歡樂! 那時,林中的樹木都要在耶和華面前歡呼。
13 Before YHWH, for He has come, For He has come to judge the earth. He judges the world in righteousness, And the peoples in His faithfulness!
因為他來了,他來要審判全地。 他要按公義審判世界, 按他的信實審判萬民。

< Psalms 96 >