< Psalms 95 >

1 Come, we sing to YHWH, We shout to the rock of our salvation.
Kélinglar, Perwerdigarni yangritip küyleyli, Nijatliqimiz bolghan Qoram Téshimizgha tentene qilayli!
2 We come before His face with thanksgiving, We shout to Him with psalms.
Teshekkürler bilen uning aldigha kéleyli, Uninggha küyler bilen tentene qilayli!
3 For YHWH [is] a great God, And a great King over all gods.
Chünki Perwerdigar — büyük bir ilahtur, Pütkül ilahlar üstidiki büyük bir Padishahtur.
4 In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
Yerning tegliri Uning qolididur, Taghlarning choqqilirimu Uningkidur.
5 Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
Déngiz Uningki, U uni yaratqan; Quruqluqni Uning qolliri shekillendürdi.
6 Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before YHWH our Maker.
Kélinglar, Uninggha bash urup sejde qilayli, Perwerdigar Yaratquchimiz aldida tiz pükeyli!
7 For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, Today, if you listen to His voice,
Chünki U bizning Xudayimizdur, Biz bolsaq Uning yayliqidiki xelq, Uning qoli baqidighan qoylarmiz. Bügün, eger Uning awazini anglisanglar,
8 Do not harden your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
Eyni chaghlarda Meribahda bolghandek, chöl-bayawandiki Massahda bolghan kündek, Yürikinglarni jahil qilmanglar!
9 Where your fathers have tried Me, Have proved Me, indeed, have seen My work.
Mana shu yerde ata-bowiliringlar Méni sinidi, ispatlidi hem qilghinimni kördi.
10 Forty years I am weary of the generation, And I say, “A people erring in heart—they! And they have not known My ways”:
Men qiriq yil shu dewrdin bizar bolup: — «Bular könglide adashqan bir xelqtur, Méning yollirimni héch bilip yetmigen» — dédim.
11 Where I swore in My anger, “If they come into My rest—!”
Shunga Men ghezeplinip qesem ichip: — «Ular hergiz Méning aramgahimgha kirmeydu» — dédim.

< Psalms 95 >