< Psalms 95 >

1 Come, we sing to YHWH, We shout to the rock of our salvation.
Njooni, tumwimbie Bwana kwa furaha; tumfanyie kelele za shangwe Mwamba wa wokovu wetu.
2 We come before His face with thanksgiving, We shout to Him with psalms.
Tuje mbele zake kwa shukrani, tumtukuze kwa vinanda na nyimbo.
3 For YHWH [is] a great God, And a great King over all gods.
Kwa kuwa Bwana ni Mungu mkuu, mfalme mkuu juu ya miungu yote.
4 In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
Mkononi mwake mna vilindi vya dunia, na vilele vya milima ni mali yake.
5 Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
Bahari ni yake, kwani ndiye aliifanya, na mikono yake iliumba nchi kavu.
6 Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before YHWH our Maker.
Njooni, tusujudu, tumwabudu, tupige magoti mbele za Bwana Muumba wetu,
7 For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, Today, if you listen to His voice,
kwa maana yeye ndiye Mungu wetu, na sisi ni watu wa malisho yake, kondoo chini ya utunzaji wake. Kama mkiisikia sauti yake leo,
8 Do not harden your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
msiifanye mioyo yenu migumu kama mlivyofanya kule Meriba, kama mlivyofanya siku ile kule Masa jangwani,
9 Where your fathers have tried Me, Have proved Me, indeed, have seen My work.
ambapo baba zenu walinijaribu na kunipima, ingawa walikuwa wameyaona matendo yangu.
10 Forty years I am weary of the generation, And I say, “A people erring in heart—they! And they have not known My ways”:
Kwa miaka arobaini nilikasirikia kizazi kile, nikasema, “Hawa ni taifa ambalo mioyo yao imepotoka, nao hawajazijua njia zangu.”
11 Where I swore in My anger, “If they come into My rest—!”
Hivyo nikatangaza kwa kiapo katika hasira yangu, “Kamwe hawataingia rahani mwangu.”

< Psalms 95 >