< Psalms 95 >

1 Come, we sing to YHWH, We shout to the rock of our salvation.
Pójdźcież, śpiewajmy Panu; wykrzykujmy skale zbawienia naszego.
2 We come before His face with thanksgiving, We shout to Him with psalms.
Uprzedźmy oblicze jego z chwałą; psalmy mu śpiewajmy.
3 For YHWH [is] a great God, And a great King over all gods.
Albowiem Pan jest Bóg wielki, i król wielki nade wszystkich bogów.
4 In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
W jegoż rękach są głębokości ziemi, i wierzchy gór jego są.
5 Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
Jegoż jest morze, bo je on uczynił; i ziemia, którą ręce jego ukształtowały.
6 Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before YHWH our Maker.
Pójdźcie, kłaniajmy się, a upadajmy przed nim; klękajmy przed Panem, stworzycielem naszym.
7 For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, Today, if you listen to His voice,
Onci jest zaiste Bóg nasz, a myśmy lud pastwiska jego, i owce rąk jego. Dziś, jeźli głos jego usłyszycie,
8 Do not harden your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
Nie zatwardzajcież serca swego, jako w Meryba, a jako czasu kuszenia na puszczy.
9 Where your fathers have tried Me, Have proved Me, indeed, have seen My work.
Kiedy mię kusili ojcowie wasi, doświadczylić mię, i widzieli sprawy moje.
10 Forty years I am weary of the generation, And I say, “A people erring in heart—they! And they have not known My ways”:
Przez czterdzieści lat miałem spór z tym narodem, i rzekłem: Lud ten błądzi sercem, a nie poznali dróg moich;
11 Where I swore in My anger, “If they come into My rest—!”
Którymem przysiągł w popędliwości mojej, że nie wnijdą do odpocznienia mego.

< Psalms 95 >