< Psalms 95 >

1 Come, we sing to YHWH, We shout to the rock of our salvation.
laus cantici David venite exultemus Domino iubilemus Deo salutari nostro
2 We come before His face with thanksgiving, We shout to Him with psalms.
praeoccupemus faciem eius in confessione et in psalmis iubilemus ei
3 For YHWH [is] a great God, And a great King over all gods.
quoniam Deus magnus Dominus et rex magnus super omnes deos
4 In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
quia in manu eius fines terrae et altitudines montium ipsius sunt
5 Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
quoniam ipsius est mare et ipse fecit illud et siccam manus eius formaverunt
6 Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before YHWH our Maker.
venite adoremus et procidamus et ploremus ante Dominum qui fecit nos
7 For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, Today, if you listen to His voice,
quia ipse est Deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eius
8 Do not harden your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestra
9 Where your fathers have tried Me, Have proved Me, indeed, have seen My work.
sicut in inritatione secundum diem temptationis in deserto ubi temptaverunt me patres vestri probaverunt me; et viderunt opera mea
10 Forty years I am weary of the generation, And I say, “A people erring in heart—they! And they have not known My ways”:
quadraginta annis offensus fui generationi illi et dixi semper errant corde
11 Where I swore in My anger, “If they come into My rest—!”
et isti non cognoverunt vias meas ut iuravi in ira mea si intrabunt in requiem meam

< Psalms 95 >