< Psalms 95 >

1 Come, we sing to YHWH, We shout to the rock of our salvation.
Bịanụ ka anyị jiri ọṅụ bụkuo Onyenwe anyị abụ; ka anyị tikuo oke nkume nzọpụta anyị mkpu ọṅụ.
2 We come before His face with thanksgiving, We shout to Him with psalms.
Ka anyị jiri ekele bịakwute ya jirikwa iti egwu na ịbụ abụ jaa ya mma.
3 For YHWH [is] a great God, And a great King over all gods.
Nʼihi na Onyenwe anyị bụ Chineke dị ukwuu, eze ukwuu kachasị chi niile elu.
4 In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
Ebe niile michasịrị emi nke ụwa dị nʼaka ya, ebe kachasị elu nke ugwu niile bụkwa nke ya.
5 Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
Osimiri niile bụ nke ya, nʼihi na ọ bụ ya kere ha, aka ya kpụrụ ala akọrọ niile.
6 Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before YHWH our Maker.
Bịanụ ka anyị kpọọ isiala nʼofufe, ka anyị gbuo ikpere nʼala nʼihu Onyenwe anyị, onye kere anyị;
7 For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, Today, if you listen to His voice,
nʼihi na ọ bụ Chineke anyị anyị bụkwa ndị ọ na-azụ dịka atụrụ, igwe atụrụ ọ na-elekọta anya. Taa, ọ bụrụ na unu anụ olu ya,
8 Do not harden your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
“Unu emela ka obi unu sie ike dịka unu mere na Meriba, maọbụ dịka unu mere nʼụbọchị ahụ na Masa nʼime ọzara,
9 Where your fathers have tried Me, Have proved Me, indeed, have seen My work.
ebe nna nna unu ha nwara m, nʼagbanyeghị na ha hụrụ ihe niile m mere.
10 Forty years I am weary of the generation, And I say, “A people erring in heart—they! And they have not known My ways”:
Iri afọ anọ ka m were iwe megide ọgbọ ahụ; ekwuru m sị, ‘Ndị a bụ ndị obi ha na-akpafu akpafu site nʼebe m nọ, ha amatabeghị ụzọ m niile.’
11 Where I swore in My anger, “If they come into My rest—!”
Nʼihi nke a, aṅụrụ m iyi nʼiwe, sị, ‘Ha agaghị abanye nʼizuike m ma ọlị.’”

< Psalms 95 >