< Psalms 95 >
1 Come, we sing to YHWH, We shout to the rock of our salvation.
Venez, chantons à haute voix à l’Éternel; poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut!
2 We come before His face with thanksgiving, We shout to Him with psalms.
Allons au-devant de lui avec la louange, poussons vers lui des cris de joie en [chantant] des psaumes.
3 For YHWH [is] a great God, And a great King over all gods.
Car l’Éternel est un grand Dieu, et un grand roi par-dessus tous les dieux.
4 In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
Les lieux profonds de la terre sont en sa main, et les sommets des montagnes sont à lui.
5 Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
À lui est la mer, et lui-même l’a faite; et le sec, ses mains l’ont formé.
6 Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before YHWH our Maker.
Venez, adorons et inclinons-nous, agenouillons-nous devant l’Éternel qui nous a faits!
7 For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, Today, if you listen to His voice,
Car c’est lui qui est notre Dieu; et nous, nous sommes le peuple de sa pâture et les brebis de sa main. Aujourd’hui, si vous entendez sa voix,
8 Do not harden your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
N’endurcissez pas votre cœur comme à Meriba, comme au jour de Massa, dans le désert,
9 Where your fathers have tried Me, Have proved Me, indeed, have seen My work.
Où vos pères m’ont tenté, éprouvé, et ont vu mes œuvres.
10 Forty years I am weary of the generation, And I say, “A people erring in heart—they! And they have not known My ways”:
Quarante ans j’ai eu cette génération en dégoût, et j’ai dit: C’est un peuple dont le cœur s’égare, et ils n’ont point connu mes voies,
11 Where I swore in My anger, “If they come into My rest—!”
De sorte que j’ai juré dans ma colère: S’ils entrent dans mon repos!