< Psalms 95 >
1 Come, we sing to YHWH, We shout to the rock of our salvation.
Venu, ni kantu al la Eternulo; Ni ĝoje kriu al la rifuĝejo de nia helpo.
2 We come before His face with thanksgiving, We shout to Him with psalms.
Ni venu antaŭ Lian vizaĝon kun glorado, Per psalmoj ni ĝoje kriu al Li.
3 For YHWH [is] a great God, And a great King over all gods.
Ĉar granda Dio estas la Eternulo Kaj granda Reĝo super ĉiuj dioj,
4 In whose hand [are] the deep places of earth, And the strong places of hills [are] His.
Kiu havas en Sia mano la profundaĵojn de la tero, Kaj al kiu apartenas la altaĵoj de la montoj;
5 Whose is the sea, and He made it, And His hands formed the dry land.
Al kiu apartenas la maro, kaj Li ĝin faris, Kaj la sekteron Liaj manoj kreis.
6 Come in, we bow ourselves, and we bend, We kneel before YHWH our Maker.
Venu, ni kliniĝu, ni ĵetu nin teren, Ni genuu antaŭ la Eternulo, nia Kreinto.
7 For He [is] our God, and we the people of His pasture, And the flock of His hand, Today, if you listen to His voice,
Ĉar Li estas nia Dio, Kaj ni estas la popolo de Lia paŝtejo kaj la ŝafoj de Lia mano. Hodiaŭ, se vi aŭskultas Lian voĉon,
8 Do not harden your heart as [in] Meribah, As [in] the day of Massah in the wilderness,
Ne obstinigu vian koron, kiel en Meriba, Kiel en la tago de Masa en la dezerto,
9 Where your fathers have tried Me, Have proved Me, indeed, have seen My work.
Kiam viaj patroj Min incitis, Esploris kaj vidis Mian faron.
10 Forty years I am weary of the generation, And I say, “A people erring in heart—they! And they have not known My ways”:
Kvardek jarojn Mi indignis kontraŭ tiu generacio, Kaj Mi diris: Ili estas popolo kun koro malĝusta, Kaj ili ne volas koni Miajn vojojn;
11 Where I swore in My anger, “If they come into My rest—!”
Tial Mi ĵuris en Mia kolero, Ke ili ne venos en Mian ripozejon.