< Psalms 94 >
1 God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
Dios de venganzas Jehová, Dios de venganzas, muéstrate.
2 Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
Ensálzate, o! Juez de la tierra: da el pago a los soberbios.
3 Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
¿Hasta cuándo los impíos, o! Jehová, hasta cuándo los impíos se regocijarán?
4 They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
¿Pronunciarán, hablarán cosas duras? ¿ensalzarse han todos los que obran iniquidad?
5 Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
A tu pueblo, o! Jehová, quebrantan, y a tu heredad afligen.
6 They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
A la viuda y al extranjero matan, y a los huérfanos quitan la vida.
7 And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
Y dijeron: No verá Jehová: y, no entenderá el Dios de Jacob.
8 Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
Entendéd necios en el pueblo: y vosotros insensatos, ¿cuándo seréis sabios?
9 He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
¿El que plantó la oreja, no oirá? ¿él que formó el ojo, no verá?
10 He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
¿El que castiga a las gentes, no reprenderá? ¿el que enseña al hombre la ciencia?
11 He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
Jehová conoce los pensamientos de los hombres: que son vanidad.
12 O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
Bienaventurado el varón a quien tú Jehová, castigares, y en tu ley le enseñares.
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
Para hacerle quieto en los días de aflicción, entre tanto que se cava el hoyo para el impío.
14 For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
Porque no dejará Jehová a su pueblo, ni desamparará a su heredad.
15 For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
Porque el juicio será vuelto hasta justicia, y en pos de ella irán todos los rectos de corazón.
16 Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
¿Quién se levanta por mí contra los malignos? ¿Quién está por mí contra los que obran iniquidad?
17 Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Si no me ayudara Jehová, presto morara mi alma con los muertos.
18 If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
Mas si decía: Mi pie resbala, tu misericordia, o! Jehová, me sustentaba.
19 In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consolaciones alegraban mi alma.
20 Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
¿Juntarse ha contigo el trono de iniquidades, que cria agravio en el mandamiento?
21 They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
Pónense en ejército contra la vida del justo: y condenan la sangre inocente.
22 And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
Mas Jehová me ha sido por refugio: y mí Dios por peña de mi confianza.
23 And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!
El cual hizo volver contra ellos su iniquidad: y con su maldad los talará: talarlos ha Jehová nuestro Dios.