< Psalms 94 >
1 God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
Yahvé, tú, Dios a quien pertenece la venganza, tú, Dios, a quien pertenece la venganza, resplandece.
2 Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
Levántate, juez de la tierra. Devuelve a los orgullosos lo que se merecen.
3 Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
Yahvé, hasta cuándo los malvados, ¿hasta cuándo triunfarán los malvados?
4 They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
Derraman palabras arrogantes. Todos los malhechores se jactan.
5 Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
Rompen a tu pueblo en pedazos, Yahvé, y aflige tu herencia.
6 They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
Matan a la viuda y al extranjero, y asesinar a los huérfanos.
7 And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
Dicen: “Yah no verá, ni el Dios de Jacob considerará”.
8 Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
Considera, tú, insensato del pueblo; tontos, ¿cuándo seréis sabios?
9 He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
El que implantó el oído, ¿no oirá? El que formó el ojo, ¿no verá?
10 He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
El que disciplina a las naciones, ¿no castigará? El que enseña al hombre sabe.
11 He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
Yahvé conoce los pensamientos del hombre, que son inútiles.
12 O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
Bendito es el hombre al que disciplinas, Yah, y enseñar con tu ley,
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
para que le des descanso en los días de adversidad, hasta que la fosa sea cavada para los malvados.
14 For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
Porque Yahvé no rechazará a su pueblo, ni abandonará su herencia.
15 For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
Porque el juicio volverá a la justicia. Todos los rectos de corazón la seguirán.
16 Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
¿Quién se levantará por mí contra los malvados? ¿Quién me defenderá de los malhechores?
17 Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
A menos que Yahvé haya sido mi ayuda, mi alma habría vivido pronto en el silencio.
18 If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
Cuando dije: “¡Me resbala el pie!” Tu amorosa bondad, Yahvé, me sostuvo.
19 In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
En la multitud de mis pensamientos dentro de mí, tus consuelos deleitan mi alma.
20 Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
El trono de la maldad tendrá comunión con vosotros, que provoca el malestar por el estatuto?
21 They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
Se reúnen contra el alma del justo, y condenar la sangre inocente.
22 And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
Pero Yahvé ha sido mi alta torre, mi Dios, la roca de mi refugio.
23 And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!
Ha hecho recaer sobre ellos su propia iniquidad, y los cortará en su propia maldad. Yahvé, nuestro Dios, los cortará.