< Psalms 94 >
1 God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
Oh Gospod Bog, ki mu pripada maščevanje, oh Bog, ki mu pripada maščevanje, pokaži se.
2 Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
Dvigni se, ti sodnik zemlje; povrni nagrado ponosnim.
3 Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
Gospod, doklej bodo zlobni, doklej bodo zlobni slavili zmago?
4 They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
Kako dolgo bodo izgovarjali in govorili trde stvari in se bahali vsi delavci krivičnosti?
5 Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
Tvoje ljudstvo razbijajo na koščke, oh Gospod in prizadevajo tvojo dediščino.
6 They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
Ubijajo vdovo in tujca in morijo osirotele.
7 And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
Vendar pravijo: » Gospod nas ne bo videl niti Bog Jakobov tega ne bo upošteval.«
8 Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
Razumite, vi brutalni izmed ljudstva, in vi bedaki, kdaj boste modri?
9 He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
Kdor je zasadil uho, da ne bi slišal? Kdor je oblikoval oko, da ne bi videl?
10 He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
Kdor kaznuje pogane, da ne bi grajal? Kdor uči človeka spoznanja, da ne bi vedel?
11 He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
Gospod pozna človekove misli, da so le-te ničevost.
12 O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
Blagoslovljen je človek, ki ga karaš, oh Gospod in ga učiš iz svoje postave,
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
da mu lahko daš počitek od dni nadloge, dokler ni izkopana jama za zlobnega.
14 For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
Kajti Gospod ne bo zavrgel svojega ljudstva niti ne bo zapustil svoje dediščine.
15 For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
Toda sodba se bo vrnila k pravičnosti in vsi iskreni v srcu ji bodo sledili.
16 Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
Kdo se bo zame dvignil zoper hudodelce? Ali kdo bo zame vstal zoper delavce krivičnosti?
17 Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Če Gospod ne bi bil moja pomoč, bi moja duša skoraj prebivala v tišini.
18 If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
Ko sem rekel: »Moje stopalo zdrsuje, me je podpiralo tvoje usmiljenje, oh Gospod.
19 In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
V množici mojih misli znotraj mene tvoje tolažbe razveseljujejo mojo dušo.
20 Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
Mar bo prestol krivičnosti, ki z uzakonitvijo snuje vragolijo, imel družbo s teboj?
21 They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
Skupaj se zbirajo zoper dušo pravičnega in obsojajo nedolžno kri.
22 And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
Toda Gospod je moja obramba in moj Bog je skala mojega zatočišča.
23 And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!
Nadnje bo privedel njihovo lastno krivičnost in odsekal jih bo v njihovi lastni zlobnosti; da, Gospod, naš Bog, jih bo odsekal.