< Psalms 94 >

1 God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
Yahweh, seu Deus a quem pertence a vingança, Deus a quem pertence a vingança, resplandece.
2 Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
Levantem-se, vocês julgam da terra. Retribuir com orgulho o que eles merecem.
3 Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
Yahweh, por quanto tempo os ímpios vão durar, por quanto tempo os ímpios triunfarão?
4 They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
Eles despejam palavras arrogantes. Todos os malfeitores se vangloriam.
5 Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
Eles quebram seu povo em pedaços, Yahweh, e afligir sua herança.
6 They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
They matar a viúva e o estrangeiro, e assassinar os órfãos de pai.
7 And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
Eles dizem: “Yah não vai ver”, nem o Deus de Jacó irá considerar”.
8 Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
Considere, você não sente nada entre o povo; seus tolos, quando vocês serão sábios?
9 He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
Aquele que implantou o ouvido, será que ele não ouve? Aquele que formou o olho, ele não verá?
10 He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
Aquele que disciplina as nações, não castigará ele? Aquele que ensina o homem sabe.
11 He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
Yahweh conhece os pensamentos do homem, que eles são fúteis.
12 O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
Abençoado é o homem a quem você disciplina, Sim, e ensinar a partir de sua lei,
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
que você pode lhe dar descanso dos dias de adversidade, até que o poço seja cavado para os malvados.
14 For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
Pois Yahweh não rejeitará seu povo, nem renunciará à sua herança.
15 For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
Para o julgamento voltará à retidão. Todos os retos de coração devem segui-lo.
16 Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
Quem se levantará por mim contra os ímpios? Quem vai me defender contra os malfeitores?
17 Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Unless Yahweh tinha sido minha ajuda, minha alma teria logo vivido em silêncio.
18 If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
Quando eu disse: “Meu pé está escorregando”! Sua bondade amorosa, Yahweh, me atrasou.
19 In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
Na multidão de meus pensamentos dentro de mim, seus confortos enchem minha alma.
20 Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
Shall o trono da maldade tem companheirismo com você, o que traz maldades por lei?
21 They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
Eles se reúnem contra a alma dos justos, e condenar o sangue inocente.
22 And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
Mas Yahweh tem sido minha torre alta, meu Deus, a rocha do meu refúgio.
23 And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!
Ele trouxe sobre eles sua própria iniqüidade, e os cortará em sua própria maldade. Yahweh, nosso Deus, vai cortá-los.

< Psalms 94 >