< Psalms 94 >

1 God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
Exalta-te, tu, que és juiz da terra: dá a paga aos soberbos.
3 Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
Até quando os impios, Senhor, até quando os impios saltarão de prazer?
4 They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
Até quando proferirão, e fallarão coisas duras, e se gloriarão todos os que obram a iniquidade?
5 Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
Reduzem a pedaços o teu povo, e affligem a tua herança.
6 They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
Matam a viuva e o estrangeiro, e ao orphão tiram a vida.
7 And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
Comtudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso attenderá o Deus de Jacob.
8 Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
Attendei, ó brutaes d'entre o povo; e vós, loucos, quando sereis sabios?
9 He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
Aquelle que fez o ouvido não ouvirá? e o que formou o olho não verá?
10 He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
Aquelle que argúe as gentes não castigará? e o que ensina ao homem o conhecimento não saberá?
11 He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
Bemaventurado é o homem aquem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
Para lhe dares descanço dos dias maus, até que se abra a cova para o impio.
14 For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
Mas o juizo voltará á rectidão, e seguil-o-hão todos os rectos do coração.
16 Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
Quem será por mim contra os malfeitores? quem se porá por mim contra os que obram a iniquidade?
17 Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Se o Senhor não tivera ido em meu auxilio, a minha alma quasi que teria ficado no silencio.
18 If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
Quando eu disse: O meu pé vacilla; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
Porventura o throno d'iniquidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
Elles se ajuntam contra a alma do justo, e condemnam o sangue innocente.
22 And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
Mas o Senhor é a minha defeza; e o meu Deus é a rocha do meu refugio.
23 And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!
E trará sobre elles a sua propria iniquidade; e os destruirá na sua propria malicia: o Senhor nosso Deus os destruirá.

< Psalms 94 >