< Psalms 94 >
1 God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
O ry Iehovà, Andrianañahare mpamale-fate, ry Andrianañahare, mpañome-to: mireandreaña.
2 Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
Miongaha, ry Mpizaka’ ty tane toio; lilovo ami’ty fañeva’e o mpirengevokeo.
3 Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
Sikal’ ombia o lo-tserekeo, ry Iehovà: pak’ombia ty mbe hitreña’ o tsivokatseo?
4 They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
Mifatatiake, manotratsotrake; mijiajia iaby o mpanao ratio.
5 Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
Demohe’ iereo ondati’oo ry Iehovà, volevole’ iereo ty lova’o.
6 They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
Vonoe’ iereo ty vantotse naho ty renetane, naho mañoho-doza amo bode-raeo;
7 And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
vaho manao ti-hoe: Tsy vazoho’ Ià; tsy mañaoñe t’i Andrianañahare’ Iakobe.
8 Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
Mañaraharà ry borololo am’ ondatio; naho o dagolao, ombia t’ie hahafohiñe?
9 He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
Tsy mahajanjiñe hao i nambole o ravembiaoy? Tsy mahavazoho hao i Mpitsene fihainoy?
10 He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
Tsy hanoro hao i Mpandilo o fifeheañeo? ie mañòke hilala am’ondatio.
11 He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
Arofoana’ Iehovà ty fitsakorea’ ondaty; t’ie kofòke avao.
12 O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
Haha t’indaty lilove’o ry Ià, naho i anara’o amy Tsara’oy;
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
homea’o fitofàñe an-tsan-kasotriañe, ampara’ te nihaliañe koboñe o lo-tserekeo.
14 For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
Tsy ho farie’ Iehovà ondati’eo; tsy haforintse’e i lova’ey.
15 For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
Mbe himpoly ami’ty hahiti’e o zakao, le hene hañorik’ aze o vañoñ’ añ’arofoo.
16 Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
Ia ty hitroatse amo tsereheñeo ho ahy? Ia ty hijohañe amo mpanao ratio ho amakoo?
17 Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Naho tsy Iehovà ty nañimb’ ahy le ho nitobe am-pitsiñañe ty fiaiko.
18 If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
Ie anoeko ty hoe: Midorasitse ty tomboko; le manozañ’ ahy ty fiferenaiña’o ry Iehovà.
19 In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
Ie mañotrotro ty hamahimahin-troke, le mampanintsiñe ty fiaiko o fañohòa’oo.
20 Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
Mete hiharo-rehak’ ama’o hao ty fitobohan-katsivokarañe— ie mikitro-draha hatao’e fañè,
21 They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
naho mirañadrañake hañè-doza ami’ty fiai’ o vañoñeo, vaho mañozoñe ty lio tsy aman-kila.
22 And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
Fe haboam-pitsolohako t’Iehovà, vaho lamilamy fipalirako t’i Andrianañahareko.
23 And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!
Nampolia’e ty hatsivokara’ iareo, vaho ho mongora’e ty amo fikotriha’iareoo; toe ihañitoa’ Iehovà Andrianañaharentika.