< Psalms 94 >

1 God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
Yawe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, Nzambe oyo azongisaka mabe na mabe, mimonisa kati na nkembo na Yo!
2 Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
Mosambisi ya mokili, telema mpo na kozongisela bato ya lolendo mabe na mabe na bango!
3 Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
Yawe, kino tango nini bato mabe, kino tango nini bato mabe bakosepela?
4 They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
Bazali komilakisa, bazali kobimisa mafinga; bato nyonso ya misala mabe bazali komikumisa!
5 Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
Yawe, bazali konyokola bato na Yo mpe bazali koyokisa libula na Yo pasi;
6 They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
bazali koboma mwasi oyo akufisa mobali, mopaya mpe bana bitike;
7 And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
bazali koloba: « Yawe amonaka eloko moko te, Nzambe ya Jakobi asosolaka eloko moko te! »
8 Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
Bino bato ya kilikili, bososola! Bazoba, bokokoma mayele tango nini?
9 He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
Boni, Ye oyo asala litoyi akoki koyoka te? Ye oyo asala liso akoki komona te?
10 He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
Ye oyo apesaka bikolo etumbu akoki kopesa etumbu te? Ye oyo apesaka bato boyebi.
11 He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
Yawe ayebi makanisi ya bato; ayebi ete ezali na tina te.
12 O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
Yawe, esengo na moto oyo ozali kozongisa na nzela, moto oyo ozali kolakisa mibeko na Yo
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
mpo na kopesa ye bopemi na tango ya pasi, kino libulu etimolama mpo na moto mabe!
14 For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
Pamba te Yawe asundolaka bato na Ye te, abwakaka libula na Ye te.
15 For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
Bakosambisa lisusu kolanda bosembo, mpe bato nyonso oyo bazali na mitema alima bakotosa bosembo yango.
16 Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
Nani akotelema mpo na ngai mpo na kotelemela bato mabe? Nani akokotela ngai liboso ya bato ya misala mabe?
17 Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Ah, soki Yawe asungaki ngai te, mbele nakendeki noki na mokili ya kufa!
18 If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
Soki nalobi: « Makolo na ngai ekomi kolenga na somo, » bolingo na Yo, Yawe, epesaka ngai makasi.
19 In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
Soki natungisami na makanisi ebele, kobondisama na Yo epesaka ngai esengo.
20 Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
Boni, bokonzi ya mabe oyo ememelaka bato pasi na nzela ya mibeko na yango; boni, ezali lisanga moko elongo na Yo?
21 They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
Bato mabe basanganaka mpo na kobundisa bomoi ya moto ya sembo mpe kokatela moto oyo asali mabe te etumbu ya kufa.
22 And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
Kasi Yawe azali, mpo na ngai, ndako batonga makasi; Nzambe na ngai azali libanga epai wapi nazwaka ebombamelo.
23 And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!
Akozongisela bango mabe na bango mpe akobebisa bango mpo na kanza na bango. Solo, Yawe, Nzambe na ngai, akoboma bango.

< Psalms 94 >