< Psalms 94 >

1 God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
Kungs, Dievs, Tu atriebējs, ak Tu stiprais Dievs, Tu atriebējs, parādies!
2 Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
Celies, Tu pasaules soģi, atmaksā tiem lepniem pēc viņu nopelna.
3 Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
Cik ilgi tiem bezdievīgiem, Kungs, cik ilgi tiem bezdievīgiem būs priecāties?
4 They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
Pārplūstot tie runā pārgalvīgi, un visi ļaundarītāji greznojās.
5 Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
Ak, Kungs, tie samin Tavus ļaudis un nospiež Tavu īpašumu,
6 They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
Atraitnes un svešiniekus tie nokauj un nomaitā bāriņus,
7 And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
Un saka: Tas Kungs to neredz, un Jēkaba Dievs to nemana.
8 Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
Ņemiet vērā, jūs bezprātīgie starp tiem ļaudīm, un jūs ģeķi, kad jūs paliksiet gudri?
9 He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
Kas ausi ir dēstījis, vai tas nedzirdēs? Kas aci darījis, vai tas neredzēs?
10 He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
Kas tautas pārmāca, vai tas nesodīs? Tas, kas cilvēkiem māca atzīšanu,
11 He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
Tas Kungs zin cilvēku domas, ka tās ir nelietīgas.
12 O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
Svētīgs tas vīrs, ko Tu, Kungs, pārmāci, un kam Tu māci Savu bauslību,
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
To mierināt bēdu dienās, tiekams bezdievīgam bedri raks.
14 For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
Jo Tas Kungs neatstums Savus ļaudis un nepametīs Savu mantas tiesu.
15 For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
Jo pie taisnības jāgriežas tiesai, un tam piekritīs visi sirdsskaidrie.
16 Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
Kas mani aizstāv pret netaisniem? Un kas man stāv klāt pret ļaundarītājiem?
17 Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Ja Tas Kungs nebūtu mans palīgs, tad gan mana dvēsele drīz gulētu klusumā.
18 If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
Kad es jau sacītu: kāja man slīd, tad Tava žēlastība, ak Kungs, mani tur.
19 In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
Kad man daudz sirdēstu, tad Tava iepriecināšana ielīksmo manu dvēseli.
20 Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
Vai Tu biedrs būtu tam posta krēslam, kas blēdību izperē taisnības vietā? -
21 They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
Tie sapulcējās pret taisnā dvēseli un pazudina nenoziedzīgas asinis.
22 And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
Bet Tas Kungs ir mans patvērums, un mans Dievs mana pils, kur glābjos.
23 And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!
Un Viņš tiem atmaksās viņu noziegumu un tos izdeldēs viņu blēdībā. Tas Kungs, mūsu Dievs, tos izdeldēs.

< Psalms 94 >