< Psalms 94 >
1 God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
O SIGNORE Iddio delle vendette; O Dio delle vendette, apparisci in gloria.
2 Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
Innalzati, o Giudice della terra; Rendi la retribuzione ai superbi.
3 Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
Infino a quando, o Signore, Infino a quando trionferanno gli empi?
4 They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
[Infino a quando] sgorgheranno parole dure? [Infino a quando] si vanteranno tutti gli operatori d'iniquità?
5 Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
Signore, essi tritano il tuo popolo, Ed affliggono la tua eredità;
6 They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
Uccidono la vedova e il forestiere, Ed ammazzano gli orfani;
7 And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
E dicono: Il Signore non [ne] vede, E l'Iddio di Giacobbe non [ne] intende [nulla].
8 Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
O [voi] i più stolti del popolo, intendete; E [voi] pazzi, quando sarete savi?
9 He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
Colui che ha piantata l'orecchia non udirebbe egli? Colui che ha formato l'occhio non riguarderebbe egli?
10 He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
Colui che gastiga le genti, Che insegna il conoscimento agli uomini, non correggerebbe egli?
11 He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
Il Signore conosce i pensieri degli uomini, [E sa] che son vanità.
12 O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
Beato l'uomo il qual tu correggi, Signore, Ed ammaestri per la tua Legge;
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
Per dargli riposo, [liberandolo] da' giorni dell'avversità, Mentre è cavata la fossa all'empio.
14 For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
Perciocchè il Signore non lascerà il suo popolo, E non abbandonerà la sua eredità.
15 For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
Perciocchè il giudicio ritornerà a giustizia, E dietro a lui [saranno] tutti [quelli che son] diritti di cuore.
16 Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
Chi si leverà per me contro a' maligni? Chi si presenterà per me contro agli operatori d'iniquità?
17 Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Se il Signore non [fosse stato] mio aiuto, Per poco l'anima mia sarebbe stata stanziata nel silenzio.
18 If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
Quando io ho detto: Il mio piè vacilla; La tua benignità, o Signore, mi ha sostenuto.
19 In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
Quando [io sono stato] in gran pensieri dentro di me, Le tue consolazioni han rallegrata l'anima mia.
20 Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
Il seggio delle malizie che forma iniquità in luogo di statuti, Potrebbe egli esserti congiunto?
21 They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
Essi corrono a schiere contro all'anima del giusto, E condannano il sangue innocente.
22 And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
Ma il Signore mi è in vece d'alto ricetto; E l'Iddio mio in vece di rocca di confidanza.
23 And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!
Ed egli farà lor tornare addosso la loro iniquità, E li distruggerà per la lor [propria] malizia; Il Signore Iddio nostro li distruggerà.