< Psalms 94 >

1 God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
Gott der Rache, o HERR, du Gott der Rache, brich hervor!
2 Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
Erhebe dich, du Richter der Erde, gib den Stolzen ihren Lohn!
3 Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
Wie lange sollen die Gottlosen, o HERR, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
4 They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
Sie halten viele und freche Reden; stolz überheben sich alle Übeltäter.
5 Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
Sie knebeln dein Volk, o HERR, und unterdrücken dein Erbteil.
6 They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
Sie erwürgen Witwen und Fremdlinge und ermorden Waisen;
7 And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
und dann sagen sie: «Der HERR sieht es nicht, und der Gott Jakobs achtet es nicht!»
8 Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
Nehmt doch Verstand an, ihr Unvernünftigen unter dem Volk, ihr Toren, wann wollt ihr klug werden?
9 He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? Der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
10 He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
Der die Nationen züchtigt, sollte der nicht strafen, er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
11 He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
Der HERR kennt die Anschläge der Menschen, [weiß, ] daß sie vergeblich sind.
12 O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
Wohl dem Mann, den du, HERR, züchtigst und den du aus deinem Gesetze belehrst,
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
ihm Ruhe zu geben vor den Tagen des Unglücks, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
14 For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen und sein Erbteil nicht verlassen;
15 For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
denn zur Gerechtigkeit kehrt das Gericht zurück, und alle aufrichtigen Herzen werden ihm folgen!
16 Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
Wer steht mir bei wider die Bösen, wer tritt für mich ein wider die Übeltäter?
17 Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Wäre der HERR nicht meine Hilfe, wie bald würde meine Seele in der Totenstille wohnen!
18 If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
Sooft ich aber auch sprach: «Mein Fuß ist wankend geworden», hat deine Gnade, o HERR, mich gestützt.
19 In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
Bei den vielen Sorgen in meinem Herzen erquickten deine Tröstungen meine Seele.
20 Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
Sollte mit dir Gemeinschaft haben der Thron des Verderbens, der Unheil schafft; durch Gesetz?
21 They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
Sie greifen die Seele des Gerechten an und verdammen unschuldiges Blut.
22 And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
Aber der HERR ward mir zur festen Burg, zum Felsen, wo ich Zuflucht fand.
23 And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!
Und er ließ ihr Unrecht auf sie selber fallen, und er wird sie durch ihre eigene Bosheit vertilgen; der HERR, unser Gott, wird sie vertilgen.

< Psalms 94 >