< Psalms 94 >

1 God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
Gott der Rache, Jahwe, Gott der Rache, strahle auf!
2 Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
Erhebe dich, Richter der Erde, vergilt den Übermütigen, was sie andern angethan.
3 Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
Wie lange sollen die Gottlosen, Jahwe, wie lange sollen die Gottlosen frohlocken?
4 They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
Sie geifern, führen vermessene Reden; es überheben sich alle Übelthäter.
5 Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
Dein Volk, Jahwe, zermalmen sie und dein Besitztum bedrücken sie.
6 They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
Witwen und Fremdlinge würgen sie und die Waisen morden sie
7 And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
und wähnen: “Jah sieht es nicht und der Gott Jakobs merkt es nicht.”
8 Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
Merkt doch auf, ihr Unvernünftigen im Volke! und ihr Thoren - wann wollt ihr klug werden?
9 He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? der das Auge gebildet, sollte der nicht sehen?
10 He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
Der Völker in Zucht hält, sollte der nicht strafen - er, der die Menschen Erkenntnis lehrt?
11 He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
Jahwe kennt die Gedanken der Menschen, denn sie sind ein bloßer Hauch.
12 O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
Wohl dem Manne, den du zurechtweisest, Jah, und aus deinem Gesetze belehrst,
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
ihm Ruhe zu schaffen vor Unglückstagen, bis dem Gottlosen die Grube gegraben wird.
14 For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
Denn Jahwe wird sein Volk nicht verstoßen, noch sein Besitztum preisgeben.
15 For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
Denn auf Gerechtigkeit wird der Rechtsspruch hinauskommen, und dem werden sich anschließen alle, die redliches Sinnes sind.
16 Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
Wer wird sich für mich gegen die Bösewichter erheben, wer für mich auftreten gegen die Übelthäter?
17 Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Wäre Jahwe nicht meine Hilfe, so läge meine Seele wohl schon in der Todesstille.
18 If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
Wenn ich dachte: es wankt mein Fuß! so stützte mich deine Gnade, Jahwe.
19 In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
Wenn der schweren Gedanken in meinem Innern viele waren, erquickten deine Tröstungen meine Seele.
20 Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
Hat der verderbliche Stuhl mit dir Gemeinschaft, der wider Recht und Gesetz Unheil schafft?
21 They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
Sie scharen sich zusammen wider das Leben der Frommen und verurteilen unschuldiges Blut.
22 And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
Aber Jahwe ward mir zur Burg, und mein Gott zu einem Felsen, der mir Zuflucht bot.
23 And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!
Und er vergalt ihnen ihren Frevel und vertilgt sie in ihrer Bosheit; es vertilgt sie Jahwe, unser Gott.

< Psalms 94 >