< Psalms 94 >
1 God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
Dieu des vengeances, Éternel! Dieu des vengeances, parais!
2 Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
Lève-toi, juge de la terre! Rends aux superbes selon leurs œuvres!
3 Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
Jusques à quand les méchants, ô Éternel! Jusques à quand les méchants triompheront-ils?
4 They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
Ils discourent, ils parlent avec arrogance; Tous ceux qui font le mal se glorifient.
5 Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
Éternel! Ils écrasent ton peuple, Ils oppriment ton héritage;
6 They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
Ils égorgent la veuve et l’étranger, Ils assassinent les orphelins.
7 And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
Et ils disent: L’Éternel ne regarde pas, Le Dieu de Jacob ne fait pas attention!
8 Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
Prenez-y garde, hommes stupides! Insensés, quand serez-vous sages?
9 He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
Celui qui a planté l’oreille n’entendrait-il pas? Celui qui a formé l’œil ne verrait-il pas?
10 He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
Celui qui châtie les nations ne punirait-il point, Lui qui donne à l’homme l’intelligence?
11 He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
L’Éternel connaît les pensées de l’homme, Il sait qu’elles sont vaines.
12 O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
Heureux l’homme que tu châties, ô Éternel! Et que tu instruis par ta loi,
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
Pour le calmer aux jours du malheur, Jusqu’à ce que la fosse soit creusée pour le méchant!
14 For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
Car l’Éternel ne délaisse pas son peuple, Il n’abandonne pas son héritage;
15 For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
Car le jugement sera conforme à la justice, Et tous ceux dont le cœur est droit l’approuveront.
16 Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
Qui se lèvera pour moi contre les méchants? Qui me soutiendra contre ceux qui font le mal?
17 Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Si l’Éternel n’était pas mon secours, Mon âme serait bien vite dans la demeure du silence.
18 If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
Quand je dis: Mon pied chancelle! Ta bonté, ô Éternel! Me sert d’appui.
19 In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
Quand les pensées s’agitent en foule au-dedans de moi, Tes consolations réjouissent mon âme.
20 Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
Les méchants te feraient-ils siéger sur leur trône, Eux qui forment des desseins iniques en dépit de la loi?
21 They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
Ils se rassemblent contre la vie du juste, Et ils condamnent le sang innocent.
22 And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
Mais l’Éternel est ma retraite, Mon Dieu est le rocher de mon refuge.
23 And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!
Il fera retomber sur eux leur iniquité, Il les anéantira par leur méchanceté; L’Éternel, notre Dieu, les anéantira.