< Psalms 94 >

1 God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
Ya Rəbb, qisas alan Allah! Ey qisas alan Allah, nurunu saç!
2 Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
Ey dünyanın Hakimi, qalx, Təkəbbürlülərin əvəzini ödə!
3 Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
Ya Rəbb, nə vaxtadək pislər – Axı nə vaxtadək pislər sevincdən cuşa gələcəklər?
4 They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
Dillərindən lovğa sözlər tökülür, Bütün şər iş görənlər öyünürlər.
5 Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
Ya Rəbb, xalqını əzirlər, Sənin irsindən olan adamlara zülm edirlər.
6 They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
Dul qadını və qəribi öldürürlər, Yetimləri qırırlar.
7 And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
Belə deyirlər: «Rəbb heç nə görmür, Yaqubun Allahı heç nə dərk etmir».
8 Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
Dərk edin, ey xalqın nadanları! Ey axmaqlar, nə vaxt ağla gələcəksiniz?
9 He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
Qulaqları yaradan eşitməzmi? Gözlərə quruluş verən görməzmi?
10 He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
Məgər millətlərə təlim verən, İnsanlara bilik öyrədən tənbeh etməzmi?
11 He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
Rəbb insanın düşüncələrini görər, Bunların boş olduğunu bilər.
12 O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
Ya Rəbb, bəxtiyar o insandır ki, ona təlim vermisən, Öz qanununu öyrətmisən!
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
Pislər üçün qəbir qazılanadək Onu dar gündən çıxarıb dinclik verəcəksən.
14 For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
Çünki Rəbb xalqını Özündən ayırmaz, İrsini Öz əlindən verməz.
15 For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
Yenə ədalətli hökmlər çıxarılacaq, Ürəyidüz olanlar haqqın ardınca gedəcək.
16 Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
Kim mənim üçün pislərə qarşı durar? Şər iş görənlərə qarşı kim müdafiəçim olar?
17 Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Əgər Rəbb köməyim olmasaydı, Canım sükut diyarına vaxtsız köçərdi.
18 If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
Mən «ayağım büdrəyir» deyən zaman, Ya Rəbb, mənə məhəbbətinlə dayaqsan.
19 In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
Mən daxilən çox narahat olarkən Təsəlli verərək məni fərəhləndirirsən.
20 Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
Qanun bəhanəsi ilə şər quran Əzazil hökmdarlardan Sənə yoldaş olarmı?
21 They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
Əlbir olub salehlərin canına qəsd qururlar, Məhkum edib təqsirsizin qanına bais olurlar.
22 And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
Amma Rəbb mənə qala oldu, Allahım mənə sığınacaq bir qaya oldu!
23 And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!
Pislərin şər işlərini başlarına gətirəcək, Pisliklərinə görə onları yox edəcək, Bəli, Allahımız Rəbb onları yox edəcək!

< Psalms 94 >